Измена дракона. Развод неизбежен
Шрифт:
Час уже истек. Я ненавидел себя за то, что мне придется расстроить свою истинную. Но другого выбора не было. Этот неприятный разговор должен состояться.
Открыв тихо дверь, я какое-то время наблюдал за тем, как Офелия бережно перекладывала материалы, как она кончиками пальцев дотрагивалась до камней. И если те женщины, с которыми я имел дело, всегда жадно смотрели на драгоценности, то взгляд моей пары был больше деловитым, чем заинтересованным. Для нее это всего лишь материалы. Я специально прокрутил ручку, чтобы Офелия услышала меня. Она резко развернулась и уронила свою ношу с каким-то барахлом.
—
Сам не заметил, как оказался рядом с ней, в очередной раз вдохнув ее аромат. Оторваться было невероятно трудно. Мне так и хотелось схватить ее в охапку и больше не выпускать из своих объятий.
Но усилием воли я помог ей подняться с пола. Передав коробку, я заложил руки за спину, задушив в себе даже намек на то, что могу сорваться.
Тем временем Офелия отвернулась от меня, чтобы вернуть коробку на стеллаж. Я снова возненавидел себя, ведь впереди был тяжелый разговор. Как мне хотелось оградить ее от всех невзгод. Но, словно по велению злого рока, она оказалась в центре заговора, став невинной жертвой.
Офелия повернулась, но мне не понравилось, каким вымораживающим взглядом она посмотрела на меня. Что могло случиться за тот час, что меня не было рядом? Я нахмурился, перебирая причины ее внезапной холодности ко мне, и прищурился, сканируя ее взглядом. Спрашивать бесполезно. Она не ответит. Но что тогда?
Я кивнул головой, приглашая девушку следовать за мной. В гостиной уже стоял чайник с чаем и кофе, если она решит выбрать его. Серафима расстаралась, конечно.
Офелия села как можно дальше от меня и уставилась в окно, сделав вид, что не хочет смотреть в мою сторону.
Так… Это что-то новенькое? Я вскинул бровь. Демонстративный игнор — это не то, чтобы я хотел наблюдать от своей женщины. И в чем же причина, радость моя?
Затем я склонил голову к плечу, изучая ее позу и то, как она напряжена, как подрагивают недовольно ее губы, как пытается взять себя в руки. До того, как Офелия уронила коробку, могу с уверенностью сказать, что она была всем довольна, но вот потом. Я обязательно докопаюсь до правды. Только сейчас времени нет. Надо переходить к неприятным вопросам.
Я налил чай Офелии, но ее подчеркнутое равнодушие мне не понравилось.
— Офелия, нам нужно серьезно поговорить. И я уверен, что тебе будет неприятно. Но, к сожалению, избежать этого разговора у нас не получится.
— О чем ты?
— Я хочу, чтобы ты в подробностях рассказала о вашей церемонии бракосочетания.
— А что о ней рассказывать? Наверняка ты в курсе, как это все проходит.
— И все же я хочу послушать тебя, — невозмутимо проговорил Рейгард.
Он откинулся на спинку кресла, а руки положил на подлокотники. Я сидела на диване, который стоял напротив лорда Найта. Между нами стоял чайный столик. Но я чувствовала тот жар, что исходил от его тела. А еще внутри меня вопреки тому, что увидела его метку, все равно теплился огонек непонятной иррациональной надежды на то, что я не просто его задание.
Хотя это было глупо, ведь у меня есть муж — мой истинный. А у лорда Найта тоже есть пара. В этот момент я не узнавала себя: мое тело явно меня предавало, а мозг отказывался понимать, что нам не суждено быть вместе.
Все же как повезло его истинной…
—
Мы были в небольшой часовне, где-то около полуночи.Вспоминание о той ночи, когда Рихард и я стали мужем и женой, вызывало во мне сложный коктейль эмоций. Я чувствовала, как воспоминания о церемонии отдаются в сердце застаревшей болью.
— Рихард выбрал небольшое святилище, которое находилось в километре от города.
— Вспомни все, что чувствовала тогда, — мимолетно нахмурился Рейгард.
— Было немного жутко и мрачно. Но Рихард утверждал, что все так и должно быть.
— Вы там были одни?
— Нет. Присутствовал еще глава городского совета.
— А священнослужитель? — мрачно спросил Рейгард.
— Нет. Рихард сказал, что это пережиток прошлого. Поэтому необязательно священник должен соединять наши жизни узами брака. Вместо него муж пригласил главу городского совета. Он сказал, что так гораздо почетнее, и это честь для нас.
— А его родители?
— Нет. Они поздравили нас на следующий день.
— Хм. Кто еще был среди гостей?
— Я всех не знаю, к сожалению, — покачала я головой и отпила теплого сладкого чая.
— Что было в часовне?
— Глава совета читал на древнедраконском языке наши клятвы. Мы повторяли за ним. Все это казалось каким-то загадочным и величественным, но вместе с тем вызывало странный дискомфорт.
— Хорошо, продолжай.
Я выдохнула, ведь боялась, что зря делюсь своими ощущениями. Но под внимательным к деталям взглядом дракона я немного расслабилась.
— Ты знала перевод клятвы?
— Со слов Рихарда, да, — кивнула я, потянулась к чашечке чая и взяла ее в руки, пытаясь согреть почему-то похолодевшие пальцы.
— Что было дальше? — Рейгард так и не притронулся к чаю.
Более того он подался вперед, расставив широко ноги и поставив локти на колени. Затем он склонил голову к плечу, и эта поза выдавала в нем напряженность.
— А дальше Рихард порезал ладонь, сцедил кровь в пиалу и под слова клятвы заставил меня выпить эту гадость, — скривилась я, вспоминая железный привкус крови мужа.
— Что ты почувствовала после этого? — он спросил таким тоном, что я невольно поежилась.
— Эм, можно я не буду отвечать на этот вопрос? — покраснела я, потому что вспомнила, как муж оставил меня, жутко возбужденную и желающую его, одну в комнате.
Я смущенно посмотрела на Рейгарда. Но то, что я увидела в его глазах, сильно напугало меня. Показалось, что на меня смотрела сама бездна. Мне захотелось отодвинуться еще дальше. Тем временем воздух межу нами накалился. Лицо дракона было подобно каменной маске. Но что-то мне подсказывало, что внутри него горел пожар.
Но почему мой рассказ привел его в состояние тихого бешенства? И прежде, чем Рейгард что-либо спросил, у меня вырвалось:
— А потом Рихард был очень уставшим после обряда бракосочетания. Он… он просто проводил меня до спальни и… вышел.
Прошло достаточно времени прежде, чем Рейгард Найт спросил:
— Выходит, он не тронул тебя в ту ночь?
— Нет. Он вообще не… тронул. А когда собирался, я успела сбежать. Он для этого и ищет меня, — кажется, я покраснела.
Меня бросило в жар от собственного откровения перед мужчиной, который нравился мне. Вопреки всему нравился.