Измена по-венециански
Шрифт:
Внимание Кассиопеи привлекло какое-то движение справа от нее. Она посмотрела в ту сторону и увидела, как в проеме лестницы появился мужчина с пистолетом в руках. Он тоже заметил ее и тут же поднял оружие, но выстрелить не успел. Пуля Кассиопеи попала ему в грудь, и он отлетел назад, широко раскинув руки. Еще одним точным выстрелом женщина довела дело до конца.
На противоположной стороне нефа, в сорока метрах от себя, Кассиопея увидела, как второй охранник идет между музейных экспонатов, в глубь галереи северного трансепта. Она сняла с плеча лук, вытащила стрелу, но старалась не приближаться к перилам,
Ее мучила тревога. Как раз перед появлением того охранника, которого она прикончила, Виктор ушел, скрывшись под нижним трансептом. Куда он направился?
Кассиопея наложила стрелу и натянула тетиву, но стрелять не торопилась. Охранник то появлялся, то скрывался в тенях противоположного трансепта.
Малоун ждал. Он вытянул вперед руку с зажатым в ней пистолетом, и теперь ему нужно было только одно: чтобы противник приблизился хотя бы еще на несколько футов. Осторожно ступая по деревянному полу и укрываясь в тени, он сумел перебраться дальше по галерее и укрыться за дальним концом экспозиции. Ему помогло и то, что три выстрела, прозвучавших в соборе, заглушили звук его движения. Из-за гулкого эха, разнесшегося под сводами собора, было невозможно определить, кто и где стрелял. Самому Малоуну вовсе не хотелось стрелять в охранника.
Торговцы книгами обычно не убивают людей.
Однако он сомневался в том, что у него будет выбор.
Задержав дыхание, Малоун сделал свой следующий ход.
Зовастина смотрела на Торвальдсена, когда сверху зазвучали выстрелы. Ее «тридцать минут наедине с гробницей» превратились в вечеринку с множеством гостей. Торвальдсен показал на деревянный ящик, стоящий на полу.
— Совсем не то, что вы ожидали найти, не так ли?
Она решила ответить честно:
— Но попытаться-то стоило.
— Загадка Птолемея вполне могла быть мистификацией, розыгрышем, обманом. Люди разыскивали останки Александра Македонского полторы тысячи лет, и все впустую.
— А что, кто-то и впрямь верит в то, что в этой коробке — мощи святого Марка?
Датчанин пожал плечами.
— В это наверняка верит тьма-тьмущая венецианцев.
Ей нужно было уходить, поэтому она позвала:
— Виктор!
— Какие-то проблемы, министр? — послышался новый голос.
Микнер.
Священнослужитель вступил в ярко освещенный пресвитерий. Зовастина направила на него пистолет.
— Вы мне солгали!
Охранник двигался вправо, а Малоун стал перемещаться влево. Он обошел деревянного льва, составляющего единое целое с вырезанным из единого куска дерева герцогским троном, и, согнувшись в три погибели, зашел за вывешенные на обозрение посетителям старинные гобелены. Теперь только они отделяли американца от его преследователя.
Он двинулся вперед, надеясь зайти в тыл своему противнику и обезвредить его раньше, чем тот сумеет что-то предпринять. Дойдя до конца экспозиции, он напружинил ноги и приготовился прыгнуть.
Стрела пронзила грудь охранника, выпустив из него воздух, как из воздушного шарика. Малоун увидел, как на лице мужчины появилось удивленное выражение и он обеими руками ухватился за торчащее из груди древко.
В следующий момент жизнь покинула его и он повалился на пол.Малоун повернул голову влево и на противоположной стороне нефа увидел Кассиопею. Женщина стояла с луком в руках и каменным, не выражающим никаких чувств лицом. Позади нее располагалось окно-роза — сейчас, ночью, темное. Рядом с окном из теней возникла фигура Виктора и двинулась по направлению к Кассиопее. В руке мужчина держал пистолет.
Зовастина кипела от злости.
— Вы знали, что в этой гробнице ничего нет! — бросила она Микнеру.
— Откуда мне было это знать? В последний раз ее открывали сто семьдесят лет назад.
— Можете передать своему Папе, что ваша церковь не будет допущена на территорию Федерации, и плевать на то соглашение, которое вы вынудили меня подписать!
— Я непременно передам ваше сообщение.
Она повернулась к Торвальдсену.
— А вы так и не ответили мне: каков ваш интерес во всем этом деле?
— Остановить вас.
— Вы можете обнаружить, что это не так просто.
— Сомневаюсь. Вам пора уходить из этого собора, а вас еще ожидает долгий путь до аэропорта на лодке.
Только теперь она сообразила, насколько тщательно продумана расставленная для нее ловушка. Или, точнее говоря, насколько умно они позволили ей самой угодить в нее. Вокруг — только вода. Ни машин, ни автобусов, ни поездов, зато множество медлительных суденышек. Уехать отсюда действительно будет проблемой.
Уверенные взгляды двух мужчин, стоящих в пяти метрах от нее, подтверждали это.
Виктор приблизился к женщине с луком. Убийце Рафаэля. К женщине, которая только что проткнула стрелой еще одного из его подчиненных, находившегося в противоположном трансепте. Ему хотелось пристрелить ее прямо сейчас, но он понимал, что это было бы глупо. Виктор слышал разговор Зовастиной со стариком датчанином и понял, что дела пошли наперекосяк. Чтобы уйти отсюда, им нужна страховка. Поэтому мужчина прижал ствол пистолета к затылку женщины.
— Грохнуть бы тебя! — прошипел он.
— Это было бы неспортивно.
— Зато я сравнял бы счет.
— Мы уже сравняли счет. Твой напарник — за Эли.
Виктор подавил поднимающуюся ярость и заставил себя думать. А потом его осенило. Он нашел способ, как снова взять ситуацию под контроль.
— Иди к перилам, — приказал он. — Медленно.
Женщина сделала три шага вперед.
— Госпожа министр! — позвал Виктор.
Бросив взгляд через перила, он увидел, что Зовастина смотрит вверх, но ее пистолет по-прежнему направлен на двух мужчин.
— Вот она станет нашим пропуском отсюда, — сказал он. — Заложница.
— Прекрасная мысль, Виктор!
— Она ведь не знает, как облажались ты и твой напарник, — прошептала женщина.
— Ты умрешь раньше, чем успеешь произнести хоть слово.
— Не бойся, я ей не расскажу.
Малоун видел, как Виктор пленил Кассиопею. Выпрямившись во весь рост, он подскочил к балюстраде и направил пистолет туда, где они стояли. Заметив это, Виктор крикнул: