Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена: Ты (не) мой генерал
Шрифт:

— Лина — самая красивая на земле девушка, — давал подсказки дракону эльф, поправляя шейный платок на нём. Одежда Лео была слишком приметной для замка, потому эльф отдал ему свою, надеясь, что эйра Авилина сразу поймёт, что перед ней снова посланник Альфа.

— Можно как-то подробнее, — дракон дёрнул подальше от горла платок, пытаясь добыть воздух в лёгкие, будто тряпка душила его. — Как вы носите эту гадость? — сетовал он на одежду.

— Со временем привыкнешь, — усмехнулся эльф, отходя на несколько шагов, чтобы оценить внешность друга. — Тебе очень идёт!

— Скажешь тоже, — скривился тот, вытягивая руки, чтобы посмотреть

на вычурные красные рукава. — Представляю, как буду бежать через лес в таком виде. Это лучшая мишень для охотников! У тебя точно нет ничего менее приметного? — поинтересовался, но эльф лишь покачал головой.

— В доме высокопоставленные гости, потому слуги должны быть одеты соответствующе. Не думаю, что сегодня на тебя обратят внимание, если всё так, как было вчера.

— Если… — бухтел Лео, одёргивая камзол, — как бы, — потянул шейный платок, — я пошёл. — Но тут же обернулся. — Так как узнать твою Лину?

— Она блондинка.

Проникнуть в замок не составило труда. Отчего-то на входе никого не было, и Лео невольно скользил по холлу взглядом, определяя самую ценную вещь. Он остановился на одном из портретов, с интересом разглядывая мужчину в тёмном сюртуке.

— В былые годы я был куда привлекательнее, — послышался голос позади, и Леотард резко обернулся. Перед ним был тот же человек, что на портрете, но выглядел старше. — Удивительно, — произнёс Осберт, разглядывая юношу, — те же черты, что у …

Но договорить ему не удалось, потому что в холл вошла женщина.

— Дорогой, не заставляй ждать гостей! — властно сказала Эменгар, бросая взгляд на прислужника. — Что на тебе надето? — скривилась, будто пытаясь припомнить, где ещё могла видеть такой наряд. — Впрочем, неважно, — отмахнулась, но тут же остановилась на лице дракона и замерла, не отводя взгляда от его медовых глаз. Такие же, как у всех Бейлей.

— Я тебя не помню, — сдвинула брови, будто прокручивая в памяти лица всех, кто работал в доме. — Кто тебя нанял?

Леон повернул голову, смотря на высокие массивные двери, скрывающие от него свободу, и уже было приготовился бежать, когда вступился хозяин.

— Принеси из моего кабинета тетрадь, что лежит на столе, и перо, — распорядился Осберт, обращаясь к прислужнику, — идём к гостям, — взял под руку жену, уводя её туда, где раздавались голоса, и эйра бросила ещё один взгляд на юношу. Бастард? Перевела взгляд на супруга, намереваясь устроить ему допрос после того, как гости покинут замок.

Легко сказать принеси, только как узнать, где этот самый кабинет? Лео осторожно направился во второе крыло, пытаясь понять, куда следовало двигаться. Оглядываясь, он продолжал ступать и не заметил, как черноволосая девушка выходила из двери.

Ида не ожидала столкнуться с прислужником, оттого невольно вскрикнула, и тут же уставилась на него. Нет, он не отсюда, она знала каждого в доме. Испуг выразился на лице девушки, но Лео тут же закрыл её рот рукой, вталкивая в одну из спален. Он смотрел в серые глаза, готовый спутать эту девушку с той, что искал эльф: самая прекрасная на свете. Но волосы её было черней вороньего крыла.

— Только не кричи, — прошептал он, не отпуская руку от лица, пока второй держал её за талию. — Я никому не желаю зла, мне просто надо увидеть эйру Авилину, чтобы узнать, почему она не последовала за эльфом.

Глаза Иды сделались меньше, и она немного успокоилась.

— Я могу убрать руку? —

спросил юноша, и служанка ответила кивком.

Альф расхаживалась из стороны в сторону, надеясь хоть немного успокоиться. Шорох листьев заставил его замереть и приготовиться к бою, но это оказался Леотард.

— Наконец-то, выдохнул Альф, спеша навстречу к дракону.

— Ты видел эйру? Она прекрасна, как я говорил? Что Сказал Лина? Когда мы сможем двинуться в путь?

Вопросы сыпались, как из Рога Изобилия, но Леотард лишь покачал головой, срывая с себя ненавистный шарф и бросая его на землю.

— Ты зря обманываешься, эльф. Не жди свою возлюбленную, ибо она выходит замуж за генерала Зорана Авалоса.

Глава 22

Накануне Авилина так и не смогла уснуть. Лёжа в кровати, слышала, как поднимается прислуга, готовясь к новому дню. Предусмотрительная Ида осталась в её комнате, будто была уверена, что эйра передумает и вернётся. Она ничего не сказала, лишь заключила госпожу в объятия и провела у её постели оставшиеся часы.

— Вам придётся спуститься к завтраку, — увещевала она эйру, которая апатично смотрела в потолок, раздумывая о своей жизни. — Генерал справлялся о вашем здоровье. Кажется, они намерены сегодня покинуть Бейлэнд.

Внутри Авилины всё сжалось. Конечно, она понимала, что больше Зорану здесь нечего делать, но отчего-то лёгкая грусть наполнила её сердце.

— Свадьбы не будет, — спокойно отозвалась она, пытаясь усмирить грусть.

— Я думала, вы всё решили по поводу Альфа.

— Дело не в нём! — резко оборвала Авилина. — Хотя нет, — тут же поправила себя. — Дело как раз в нём.

Может ли она довериться служанке и рассказать ей, что на самом деле случилось?

— Его зовут Олиф, — внезапно начала рассказ Ида, и эйра не сразу поняла, о ком сейчас пойдёт речь. — Эйр Олиф Миораль, друг вашего генерала.

«Он не мой», — подумалось Авилине, но вслух она этого не сказала.

— Пока была жива мать, я слыла любимой дочерью. Отец никогда не жаловал, просто старался не замечать бракованный товар, коим я оказалась. И, пока моя сестра готовилась к помолвке, мы с эйром Олифом поняли, что любим друг друга.

Авилина села на кровати, обхватывая колени руками, и продолжила слушать.

— Он отправился к отцу просить моей руки, но тот поднял его на смех. Сказал, что Олиф не в своём уме, потому что мечтает о выродке, когда у него есть возможность взять в жёны истинную по крови!

Мать Олифа богата, ей тоже не нужна такая невестка, потому был скандал, который удалось быстро замять, и Олифа на время заняли военными делами. Ко мне приходила вдовая эйра Миораль и просила оставить в покое её сына. Говорила о том, что во мне нет сердца, потому что я стою на пути к счастью своей сестры и её сына. Что они уготованы друг другу, потому что лишь в союзе двух истинных по крови рождаются драконы.

Моя бедная мать была всегда на моей стороне, но спустя две недели после начала событий, я обнаружила её бездыханной в постели. Отец грешил на сердце, но я была уверена, что смерть лежит на его руках. Только что может выродка против эйра? Отец сразу же отослал меня из дома без права на наследство. Вычеркнул из семьи, и эти законы закреплены в кодексе Аскарда. Выродки не имеют права наследовать земли и другое имущество, ежели тому противятся высокородные драконы.

Поделиться с друзьями: