Измена. Наследник для дракона
Шрифт:
Спрыгиваю с подножки, когда экипаж ещё не успевает окончательно остановиться. Пришлось задержаться в Совете, и теперь внутри пульсирует липкое чувство тревоги: слишком долго отсутствовал, не контролировал ситуацию, и кто знает, что могло случиться?
О, это ощущение собственной беспомощности, когда ты совершенно не чувствуешь самое дорогое, что у тебя есть! Я живу с ним вот уже семь лет, и это «прелесть», а не жизнь!
Открываю и закрываю калитку. Привычно проверяю, что защитные магические плетения на месте. Во внутреннем дворике никого. В доме подозрительно тихо
— Вот, вы где! — облокачиваюсь на дверной косяк запасного выхода, ведущего на задний двор.
Младший Орбар раскачивается на деревянной качели, крепко держась за верёвки.
За толстыми стволами вековых деревьев замечаю знакомую фигурку в бледно-жёлтом платье:
— Ригард, слезай! Слезай немедленно, кому говорю! Высоко же, ну!
Рядом с Софи, беспомощно задрав голову, стоит Ленард и грозит кулаком кому-то наверху:
— Отцу расскажу, он тебе задаст!
— Что именно? — спрашиваю громко, шагая по мягкой траве прямиком к ним. — Рассказывай!
— Папа! — Ленард показывает ладонью куда-то вверх. — Ригард не слушается опять! Разоряет птичьи гнёзда!
— Ммм, — оказываюсь за спиной у жены, наклоняюсь к её волосам, жадно втягиваю одуряющий аромат карамели и молочного шоколада с тонкими нотками корицы.
Оглаживаю рукой её огромный живот: скоро рожать. На этот раз будет девочка. Софи так мечтала о ней.
Жена оборачивается с улыбкой, оплетает руками мою шею, тянется первая губами.
— Рооланд, — шепчет, складывая губы колечком.
Сминаю их, пробуя на вкус, и опять мало. Бездна, у меня сейчас встанет, вот вообще не вовремя.
— Где этот разбойник? — мягко отстраняю жену и пробираюсь сквозь ветки кустарников к старому вязу, задираю голову и сквозь листву вижу шкодливую мордаху Ригарда. Протягиваю к нему руки. — Иди-ка сюда, парень! Иди, иди, если хочешь в выходные полетать над пропастью. Хм, нет? Ну, ладно, возьму одного Ленарда.
— Папа! — ловлю маленького засранца прямо в руки.
Ещё бы он не хотел! Все драконята обожают опасные места. Чем опасней, тем лучше.
Возвращаюсь к Софи с Ригардом на руках:
— Почему ты одна? Где все? Кордон, Тиара, нянька?
— У Кордона выходной, Тиара отпросилась помочь матери, а Лорина приболела.
— Ясно, — цежу сквозь зубы, злясь про себя на бестолковую прислугу. — Это не дело, что ты одна с детьми!
— Почему? — пожимает плечами, на щеках ямочки. — Мне в радость, любимый. Ты голоден? Идём в дом?
Любимый. Зверь внутри утробно рычит. Ему нравится. Хочет ещё раз это услышать. Я тоже не против.
Софи оглаживает выступающий живот, а я смотрю в вырез её платья, и кончики пальцев начинает показывать от нестерпимого желания стянуть вниз жёлтую тряпку.
— Голоден, — отвечаю без тени улыбки, глядя ей в глаза.
Понимает. Смущается. Краснеет. Нервно заправляет за ухо выбившуюся светлую прядку. Семь лет прошло, а она так и не привыкла, что в её присутствии зверь думает только об одном. И я вместе с ним.
Разворачивается, пряча смущение, подхватывает на руки Орбара и идёт с ним к дому.
— Я думала завтра
навестить с мальчиками матушку и мистера Жако, если ты не против.Хмурюсь, заставляя себя на смотреть на её задницу и вспомнить, что за мистер Жако ещё такой нарисовался.
— Аптекарь из Норленда?
— Угу. Матушка победила. Наотрез отказалась переезжать к нему, и он уступил. Впрочем, как всегда. Продал всё на острове и перебирается сюда. Хочет открыть лавку и решил посоветоваться насчёт ассортимента. Всё-таки, потребности у местных отличаются.
— Вместе съездим.
— Ты уверен? — оглядывается удивлённо.
— Абсолютно, — рассматриваю её губы. — Планируй на вечер. Я освобожусь раньше.
— Хорошо, как скажешь.
***
— Лорд Эварр, ещё чаю? — Табита суетится вокруг меня с белым чайником.
Дети, как обычно, разносят комнату. Ригард прыгает на диване. Орбар пытается стащить со стола скатерть. Ленард успевает ему помешать.
— Настойка от цинги не нужна, — Софи и аптекарь вместе склонились над листом пергамента, исписанным мелким почерком. — Здесь её почти не бывает, разве что чуточку иметь, на всякий случай про запас. Порошок от укачивания пригодится, многие леди мучаются в долгих поездках…
Поднимаю голову и смотрю на мать Софи. Некоторые терпеть не могут родственников жены. Я нет. Табита Ойсан всегда вызывала во мне симпатию и казалась разумной женщиной. Это чувствуется на уровне инстинктов — что человек на твоей стороне.
Что бы ни случалось, мать Софи была за меня. Я видел это. Чувствовал. Мудрая женщина. Качаю головой:
— Благодарю, миссис Ойсан, не стоит.
Дети орут. Орбар взбирается на комод и чудом не опрокидывает его на себя. Такими темпами они себя покалечат. Так не пойдёт.
— Парни, а ну-ка бегом на улицу! — одной рукой подхватываю с пола кожаный мяч.
Мальчишки с визгом несутся прочь из комнаты к двери, ведущей во внутренний двор. Иду за ними следом. Останавливаюсь в прихожей. На полке серванта на белоснежной кружевной салфетке стоит плетёная корзинка с клубочками разноцветной шерсти, в пушистый голубой воткнуты острые спицы.
Хмурюсь, хлопаю себя по внутреннему карману, достаю старый сломанный артефакт, внешне похожий на наручные часы на кожаном ремешке. Блокиратор метки истинной, когда-то изъятый при обыске у крысы Хоупа. С его слов, именно этот артефакт носила Софи. Втайне от всех забрал его себе.
Не знаю, зачем таскаю его с тех пор. Наверное, чтобы помнить, ЧТО едва не потерял однажды по собственной глупости, чудом вернул и теперь загрызу любого, кто попытается это отнять.
Для меня так и осталось загадкой, как так вышло, что в день свадьбы я вдруг снова почувствовал Софи. Верчу в руках артефакт. С обратной стороны он покрыт царапинами и сетью мелких трещин. Но этого явно недостаточно, чтобы вывести его из строя.
Отгибаю тонкую металлическую пластинку в основании и вижу крохотное круглое отверстие, проходящее насквозь. Беру в руки вязальную спицу из корзинки. Примеряю. Губы дёргаются в улыбке, потому что совпадение полное. Ясно теперь, кому мы с Софи обязаны «чудом».