Измена. Право на истинную
Шрифт:
— Доброе, — вздыхаю я.
Наливает из кувшина в чашу воды:
— Как вы спали?
— Хорошо.
— Ночью разбушевалась вьюга, — подносит чашу ко мне, — а сейчас так солнечно и тихо. После завтрака можно выйти на прогулку.
Умываюсь, и через минуту Лида завязывает на мне тонкий хлопковый подъюбник. Я опять вздыхаю.
— Что-то не так, Госпожа? — Лида подхватывает с кушетки у кровати платье из нежно-голубого атласа.
— Твоя госпожа не любит столько лишней одежды, — слабо улыбаюсь.
Я из семьи главы небольшой общины у западной
— Зато красиво, — Лида умело затягивает шнурки на спине.
И никто мне не прислуживал, и волосы не укладывал. В первое время для меня это все было удивительно и в новинку, а сейчас все перешло в утреннюю рутину.
— Все, — Лида отступает и оценивающе оглядывает меня. — Вы прям куколка.
— Спасибо.
Подхватываю юбку и торопливо выхожу из спальни. Я хочу увидеть Ивара, поздороваться с ним и потребовать утренний поцелуй перед завтраком. Это мое право, как его жены. И он, наверное, как обычно, в своем кабинете.
Останавливаюсь перед дверью. Меня неожиданно кусает нелогичный страх, что он может быть не один. Раньше я просто врывалась, а сейчас хочу постучать или даже уйти.
— Ивар… — подаю я голос, — ты там?
— Да, — следует ответ.
Медлю, но все же вхожу. Сидит за столом и поднимает от бумаг взгляд:
— Доброе утро.
— Доброе, — непонятный испуг меня отпускает и шагаю к столу. — Я проснулась, а тебя рядом нет.
— Я рано встал. На рассвете.
Хочу плюхнуться к нему на колени, обнять, но он что-то очень серьезный, и вряд ли он оценит мою непосредственность и наглость. Поэтому я обхожу огромный стол, грациозно подпрыгиваю, опершись ладонями о столешницу, и сажусь на ее край.
— Это так странно, Ивар, — смотрю в его голубые глаза. — Я в тебе сейчас почти не чую волка, а вот ночью только он и был. Это настораживает.
— Ему вся эта ерунда, — он взглядом указывает письма и документы и смотрит на меня, — совершенно не волнует, Или. Мне сейчас важна концентрация, а если ее не будет, то все мысли будут заняты побегушками по сугробам и охотой.
— Звучит не так уж плохо, — смеюсь я.
Замолкаю под пристальным взглядом Ивара. Кусаю губы и вздыхаю:
— Прости. Ты тут важными делами занимаешься, а я… — опускаю взор и через секунду вновь смотрю в его лицо, — но я люблю помечтать о том, как бы мы с тобой жили, если бы ты не был Альфой.
— А я вот о таком не думаю.
— И зря, — слабо улыбаюсь. — У нас бы был маленький домик в глуши. Конечно, у нас бы не было право на крупную и редкую дичь, но ты приносил диких кроликов…
— Или полевок, — Ивар усмехается.
— А что? Полевки тоже вкусные, — цокаю я. — И чтобы тебя порадовать, как изысканного гурмана, я бы готовила из них тебе ужин.
— Серьезно? Что там готовить? — Ивар насмешливо вскидывает бровь. — Это
же мыши.— А ты, — закусываю губы и тихо продолжаю, — в благодарность дарил бы мне милые безделушки. Не золото с драгоценностями, а, например бусики из дерева, зубов и красивых камушков, которые бы нашел в ручье. И я бы была им очень рада, потому что их бы сотворил не ювелир, а ты.
— Это намек на то, что тебе не нравятся мои подарки?
— Нет! — охаю я. — Я говорю, что простая жизнь тоже может быть красивой и уютной, — наклоняюсь к Ивару и хитро добавляю, — и вкусной.
— Насчет последнего очень сомневаюсь, — щурится.
— Спорим?
— Что?
— Я тебе сегодня на ужин полевок приготовлю, — я тоже щурюсь в ответ. — Лучших полевок в твоей жизни, Альфа. И если я тебя удивлю, то будешь мне должен бусики, которые ты сотворишь своими руками.
— Ты шутишь? — вижу в его глазах недоумение. — Илина, тебе нечем заняться?
— Да, — киваю я, не обрывая зрительного контакта. — И кто-то тут отказывается от вызова?
— Ладно, отдай приказ, чтобы тебе полевок наловили, — Ивар поглаживает кадык, снисходительно поглядывая на меня.
Раздается стук и голос младшей Чаровницы:
— Господин, вы готовы отправить письма?
Ивар напрягается, в глазах пробегает темная тень и глухо отвечает:
— Нет.
Оборачиваюсь через плечо. В кабинет заглядывает Гриза и замирает.
— Доброе утро, миледи.
— Я отвлекла его от писем, — улыбаюсь и чувствую себя почему-то очень неловко.
— Иди, Гриза. Письма будут готовы позже, — голос у Ивара сухой. — Я тебя вызову.
Закрывает дверь, и я хмурюсь. Ничего особенного не произошло. Одной из обязанностей Гризы — отправлять письма через зачарованную доску, которая меня в первый раз очень удивила: кладешь письмо на гладкий отшлифованный камень, зачитываешь какую-то белиберду, и строчки пропадают, а через несколько секунд проявляются на бумаге адресата, у которого есть свой постамент для корреспонденции.
Так, о чем это я? Кажется, я перескочила с какой-то важной мысли на письма.
— Или, — меня вырывает из задумчивости голос Ивара.
— Да?
— Что тебе сегодня снилось? — внимательно вглядывается в глаза. — Ты во сне говорила?
— Я не помню, — пожимаю плечами. — А что я говорила?
— Я не разобрал, поэтому и спрашиваю.
Задумываюсь, пытаясь отыскать в себе обрывки сновидений, но вижу лишь размытые пятна. Тревожные пятна, в которых ничего не разобрать и можно лишь прочувствовать страх.
— Или, — Ивар накрывает мою ладонь своей и всматривается в глаза, — наверное, это был кошмар.
Ежусь от его прикосновения и спрыгиваю со стола:
— Наверное…
Рывком за запястье привлекает к себе. Я теряю равновесие и падаю на его колени. Удивленно охаю, и Ивар въедается в мои губы и душит в объятиях. От грубого и внезапного поцелуя я на секунду теряюсь и упираюсь ладонями в мускулистую грудь, будто хочу вырваться.
— Моя девочка, — глаза Ивара вспыхивают огоньками волчьего огня.