Измена. Просто так не сдамся
Шрифт:
Юркин бизнес достаточно быстро основательно встал на ноги.
Через семь лет муж перевез нас в свой дом. Незадолго до свадьбы дочери на мое сорокалетие любимый подарил мне помещение под галерею.
Когда кто-то говорит, что благополучие это деньги, я всегда мысленно благодарю высшие силы за Юрочку.
Потому как знаю точно: мой муж - это и есть мое благополучие.
Думаете, я играю понятиями или просто выбрала для себя удобную позицию? Нет…
Ничего подобно. Я искренне люблю и уважаю своего мужа. Горжусь им как человеком слова и дела. И рада, что
– Да, милый. Все получила. Распаковала, как ты и велел, в присутствии сотрудников транспортной компании и страхового агента.
– с нежностью в голосе отвечаю на звонок мужа, смотря на коллаж наших семейных фотографий на моем столе.
– Под актом описи все расписались. Ну, что ты, любимый мой, я не воспринимаю твои слова, как контроль. Конечно же, понимаю, что это опека и забота. Не переживай. Как у тебя дела, милый?
Пока Юрочка коротко рассказывает о совещании в Минстрое, я раскладываю документы по папкам и отправлю в полиграфическую компанию тексты для адресных приглашений, буклетов и рекламных проспектов.
– Рыжуль, я сейчас еду на встречу с одним важным для меня человеком.
– Угу! Наш ужин отменяется и переносится на другой день. Я правильно поняла, любимый?
– уточняю, потому что мне тоже хочется немного задержаться в галерее, чтобы самой принять новые витрины для китайских экспонатов, которые привезут чуть позже обещанного времени.
– Юлек, если встреча подзатянется, то я предупрежу. Но…Задерживаться не планировал…
Пощебетав еще немного, мы с мужем прощаемся до встречи дома.
После разговора с Юрой иду в запасник, где стоят в ящиках в ожидании витрин экспонаты китайской галереи.
Партнер моего биеннале назвал свою экспозицию в соответствии с китайской традицией – строкой из стихотворения поэта эпохи Тан Ли Бо – "Очищается сердце мое, идя по Чистой реке..."
Надеваю белые перчатки и с любовью осматриваю фарфоровые скульптуры Конфуция и белоснежную царя обезьян Сунь Укуна.
Вглядываюсь в элементы национального костюма, народные китайские картины и образцы каллиграфии.
Любуюсь гордость китайской стороны – скульптурой Князя-дракона Восточного моря, которая была сделана в XVII веке неизвестным мастером.
От осмотра меня отвлекает моя сотрудница - молодой искусствовед Мария.
– Юлия Борисовна, Вас спрашивает девушка, - мягким голосом сообщает Маша.
Вспоминаю, что у меня еще назначена встреча с очень талантливым арт-консультантом Софьей из Тель Авива.
– Спасибо, Мария. Можете недолго занять нашу гостью. Я через минутки две выйду.
Складываю экспонаты в ящики, снимаю перчатки, поправляю волосы и иду в торговый зал галереи, где слышны голоса - мягкий тихий Марии и громкий высокий, который, как я понимаю, принадлежит гостье.
Подхожу, приветливо улыбаясь. Представляюсь, понимая, что яркая блондинка с алой помадой на пухлых губах точно не арт- консультант.
Девушка внимательно и даже несколько придирчиво окидывает меня взглядом и представляется:
– Элона. Можно просто
Эля.Киваю головой и уточняю:
– Чем обязана вашему визиту, Элона? Хотите что-то присмотреть для интерьера?
– Интересное предложение. Но…В другой раз, - мазнув взглядом по стенам и коллекции экспонатов, которые стоят в зале продаж, отвечает женщина.
Приподнимаю удивленно бровь, но вопроса не задаю, жду пока гостья сама обозначит причину своего визита.
– У меня к вам дело...личное…
Блондинка делает паузу, вероятно, ожидая мою реакцию.
Продолжаю молчать, не желая ей помогать своими вопросами.
– Я - любовница вашего мужа, - с акцентом на каждом слове тоном победительницы произносит фря лет на двадцать моложе меня.
От неожиданности дергаю головой, словно меня ударили по лбу.
Взмахиваю ресницами и сжимаю челюсти, чтобы сдержать непроизвольный нервный смешок.
– Извините, - тут же раздается сконфуженный голос Марии.
– Юлия Борисовна, мне можно идти.
– Да, конечно, милая, - отвечаю очень спокойно, хотя у меня все внутри дрожит и в ушах стоит гул, словно сигналит локомотив.
Как только моя сотрудница уходит, поворачиваю голову с приветливой маской на лице в сторону непрошенной гостьи.
Смотрю на нее молча, даже не веду бровью.
Держу паузу, создавая эффект неловкости и вынуждая паршивку начать говорить первой.
И она ожидаемо не выдерживает.
– Юра вас не любит, - прищурив лисьи глаза, с вызовом в голосе выдыхает Элона.
– Думаете, вас любит?
– пожимаю плечами и мягко улыбаюсь, потому что уже успела взять себя в руки.
– Он называет вас - ведьмой, - фырчит зло гостья.
– А вас - пуси-пуси?!
– смеюсь заливисто, вспоминая, как Юрка обозначает молодых финтифлюшек.
– Неужели вас не волнует, что Юра вам изменяет?
– хмурится нахалка.
– Нет, - беспечно поправляю рыжие кудри, намеренно демонстрируя свое равнодушие.
– Если бы волновало, то это я бы пришла к вам, а не вы ко мне.
– Да уж… Юра был прав. Вы все и всех переживете, - желчно шипит дева.
– И вас в том числе. Вы не первая и не последняя в череде его любовниц…
Уверена, что моя фраза не соответствует действительности, потому что никогда за годы нашего брака у меня даже мысли не возникало подозревать мужа в измене.
– Мне больше с вами нечего обсуждать. Я вам не верю, - выдыхаю, собираясь выйти из зала, чтобы попросить охранника, проводить непрошенную гостью из галереи.
Блондинка смотрит на меня нагло и надменно.
В этот момент на ее телефоне начинает играть рингтон вызова: “Без меня тебе любимый мой…”.
От этой музыки меня снова дергает, потому что Юрка часто мурлычет мне ее на ушко.
– Да, милый! Уж еду. Люблю тебя, - мурлычет в микрофон та, которую я мысленно называю неприличным словом.
Не дожидаясь, с прямой спиной и гордо поднятой головой, выхожу из зала.
– Можете не ждать его к ужину. Он будет занят мной, - летит мне вслед неприятный высокий голос…