Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена. Просто так не сдамся
Шрифт:

Юркин бизнес достаточно быстро основательно встал на ноги.

Через семь лет муж перевез нас в свой дом. Незадолго до свадьбы дочери на мое сорокалетие любимый подарил мне помещение под галерею.

Когда кто-то говорит, что благополучие это деньги, я всегда мысленно благодарю высшие силы за Юрочку.

Потому как знаю точно: мой муж - это и есть мое благополучие.

Думаете, я играю понятиями или просто выбрала для себя удобную позицию? Нет…

Ничего подобно. Я искренне люблю и уважаю своего мужа. Горжусь им как человеком слова и дела. И рада, что

за все годы совместной жизни он ни разу не дал мне ни малейшего повода сомневаться в себе.

– Да, милый. Все получила. Распаковала, как ты и велел, в присутствии сотрудников транспортной компании и страхового агента.
– с нежностью в голосе отвечаю на звонок мужа, смотря на коллаж наших семейных фотографий на моем столе.
– Под актом описи все расписались. Ну, что ты, любимый мой, я не воспринимаю твои слова, как контроль. Конечно же, понимаю, что это опека и забота. Не переживай. Как у тебя дела, милый?

Пока Юрочка коротко рассказывает о совещании в Минстрое, я раскладываю документы по папкам и отправлю в полиграфическую компанию тексты для адресных приглашений, буклетов и рекламных проспектов.

– Рыжуль, я сейчас еду на встречу с одним важным для меня человеком.

– Угу! Наш ужин отменяется и переносится на другой день. Я правильно поняла, любимый?
– уточняю, потому что мне тоже хочется немного задержаться в галерее, чтобы самой принять новые витрины для китайских экспонатов, которые привезут чуть позже обещанного времени.

– Юлек, если встреча подзатянется, то я предупрежу. Но…Задерживаться не планировал…

Пощебетав еще немного, мы с мужем прощаемся до встречи дома.

После разговора с Юрой иду в запасник, где стоят в ящиках в ожидании витрин экспонаты китайской галереи.

Партнер моего биеннале назвал свою экспозицию в соответствии с китайской традицией – строкой из стихотворения поэта эпохи Тан Ли Бо – "Очищается сердце мое, идя по Чистой реке..."

Надеваю белые перчатки и с любовью осматриваю фарфоровые скульптуры Конфуция и белоснежную царя обезьян Сунь Укуна.

Вглядываюсь в элементы национального костюма, народные китайские картины и образцы каллиграфии.

Любуюсь гордость китайской стороны – скульптурой Князя-дракона Восточного моря, которая была сделана в XVII веке неизвестным мастером.

От осмотра меня отвлекает моя сотрудница - молодой искусствовед Мария.

– Юлия Борисовна, Вас спрашивает девушка, - мягким голосом сообщает Маша.

Вспоминаю, что у меня еще назначена встреча с очень талантливым арт-консультантом Софьей из Тель Авива.

– Спасибо, Мария. Можете недолго занять нашу гостью. Я через минутки две выйду.

Складываю экспонаты в ящики, снимаю перчатки, поправляю волосы и иду в торговый зал галереи, где слышны голоса - мягкий тихий Марии и громкий высокий, который, как я понимаю, принадлежит гостье.

Подхожу, приветливо улыбаясь. Представляюсь, понимая, что яркая блондинка с алой помадой на пухлых губах точно не арт- консультант.

Девушка внимательно и даже несколько придирчиво окидывает меня взглядом и представляется:

– Элона. Можно просто

Эля.

Киваю головой и уточняю:

– Чем обязана вашему визиту, Элона? Хотите что-то присмотреть для интерьера?

– Интересное предложение. Но…В другой раз, - мазнув взглядом по стенам и коллекции экспонатов, которые стоят в зале продаж, отвечает женщина.

Приподнимаю удивленно бровь, но вопроса не задаю, жду пока гостья сама обозначит причину своего визита.

– У меня к вам дело...личное…

Блондинка делает паузу, вероятно, ожидая мою реакцию.

Продолжаю молчать, не желая ей помогать своими вопросами.

– Я - любовница вашего мужа, - с акцентом на каждом слове тоном победительницы произносит фря лет на двадцать моложе меня.

От неожиданности дергаю головой, словно меня ударили по лбу.

Взмахиваю ресницами и сжимаю челюсти, чтобы сдержать непроизвольный нервный смешок.

– Извините, - тут же раздается сконфуженный голос Марии.
– Юлия Борисовна, мне можно идти.

– Да, конечно, милая, - отвечаю очень спокойно, хотя у меня все внутри дрожит и в ушах стоит гул, словно сигналит локомотив.

Как только моя сотрудница уходит, поворачиваю голову с приветливой маской на лице в сторону непрошенной гостьи.

Смотрю на нее молча, даже не веду бровью.

Держу паузу, создавая эффект неловкости и вынуждая паршивку начать говорить первой.

И она ожидаемо не выдерживает.

– Юра вас не любит, - прищурив лисьи глаза, с вызовом в голосе выдыхает Элона.

– Думаете, вас любит?
– пожимаю плечами и мягко улыбаюсь, потому что уже успела взять себя в руки.

– Он называет вас - ведьмой, - фырчит зло гостья.

– А вас - пуси-пуси?!
– смеюсь заливисто, вспоминая, как Юрка обозначает молодых финтифлюшек.

– Неужели вас не волнует, что Юра вам изменяет?
– хмурится нахалка.

– Нет, - беспечно поправляю рыжие кудри, намеренно демонстрируя свое равнодушие.
– Если бы волновало, то это я бы пришла к вам, а не вы ко мне.

– Да уж… Юра был прав. Вы все и всех переживете, - желчно шипит дева.

– И вас в том числе. Вы не первая и не последняя в череде его любовниц…

Уверена, что моя фраза не соответствует действительности, потому что никогда за годы нашего брака у меня даже мысли не возникало подозревать мужа в измене.

– Мне больше с вами нечего обсуждать. Я вам не верю, - выдыхаю, собираясь выйти из зала, чтобы попросить охранника, проводить непрошенную гостью из галереи.

Блондинка смотрит на меня нагло и надменно.

В этот момент на ее телефоне начинает играть рингтон вызова: “Без меня тебе любимый мой…”.

От этой музыки меня снова дергает, потому что Юрка часто мурлычет мне ее на ушко.

– Да, милый! Уж еду. Люблю тебя, - мурлычет в микрофон та, которую я мысленно называю неприличным словом.

Не дожидаясь, с прямой спиной и гордо поднятой головой, выхожу из зала.

– Можете не ждать его к ужину. Он будет занят мной, - летит мне вслед неприятный высокий голос…

Поделиться с друзьями: