Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Олег потер лоб, стараясь избавиться от сомнений. Неприятные мысли не давали покоя. Он вызвал шофера и отдал распоряжение:

– Приготовь машину.

– Уезжаешь? – поинтересовался Павел, спускаясь по лестнице.

Олег кивнул.

– У Луизы встреча с Николасом. – Он заметил, что Павел усмехнулся, и это разозлило его.

– Тебя тоже пригласили?

Олег гневно сжал кулаки и направился к выходу, слыша за собой тихие шаги Павла.

* * *

В машине Луиза Фернанда молчала, думая о том, как себя вести при разговоре с Николасом. Ей хотелось выглядеть холодной

и надменной, но также она понимала, что это невозможно. Уж слишком много у нее было вопросов, ответы на которые не позволят сохранять спокойствие и проявлять выдержку. Тони дотронулся до ее руки.

– За нами следует машина, – предупредил он.

– Вот, черт! – с досадой выругалась Луиза Фернанда.

– А ты думала, что Олег отпустит нас одних? – усмехнулся Тони. – Я не удивлюсь, если он сам лично решит приехать сюда. Хотя своим присутствием вне дома он ничем не поможет.

Они приближались к дому Николаса, и до этого спокойная Луиза Фернанда ощутила внезапное волнение. Она глубоко вдохнула, наблюдая за медленно открывающимися воротами, и едва заметно улыбнулась, понимая, что дороги назад нет. Машина проехала во двор, и к ней сразу же подошел мужчина, своим телосложением напоминающий Тони, такой же мощный и высокий. Кивком головы разрешил им двигаться дальше. Тони остановил машину у главного входа, где их уже встречали мужчины в темных костюмах.

– Ты идешь со мной, – сказала Луиза Фернанда.

Тони обрадованно кивнул и вышел из машины. Он быстро перешел на другую сторону, со спокойным выражением лица наблюдая, как человек Николаса открывает перед Луизой Фернандой дверцу. Девушка холодно кивнула и начала подниматься по высоким ступенькам. Этот приезд отличался от всех предыдущих, потому что раньше с ней так не церемонились. Один из мужчин открыл входную дверь и предупредил, чтобы они положили все имеющееся оружие на столик у стены. Тони выполнил просьбу, тогда мужчина повернулся к Луизе Фернанде.

– У меня пистолет в сумке, но я не собираюсь оставлять его здесь, – объявила она.

– Я не могу пропустить вас, – ничего не выражающим голосом произнес он.

– Пропустишь, – усмехнулась Луиза Фернанда и нагло на него посмотрела.

Она словно приказывала охраннику повиноваться, и было видно, что тот растерялся от властности, звучащей в ее голосе. Он подошел к телефону внутренней связи, набрал номер, затем кратко объяснил причину задержки.

– Проходите. – Он указал на лестницу.

Там уже ждал огромный мужчина с перебитым носом. Это был Франко, помощник Николаса. Он приветствовал их тонким голосом десятилетнего мальчишки и сказал, что девушка должна пройти наверх одна, без сопровождения. Франко открыл перед ней дверь в кабинет, пропуская вперед, но сам не вошел внутрь.

Луиза Фернанда впервые была в этом кабинете и внезапно подумала о том, что у ее папочки хороший вкус, потому что интерьер отличался строгим изяществом. Николас сидел в кресле возле камина.

– Здравствуй, дорогая, – после некоторого молчания произнес он, указывая рукой на маленький диванчик напротив себя. – Располагайся.

Луиза Фернанда не ответила на приветствие. Она смотрела на висящий над камином портрет. На нем была изображена ее мама, и она улыбалась. Луиза Фернанда с болью ощутила, что эта мягкая улыбка хорошо ей

знакома, она помнила эти губы и искрящиеся весельем глаза.

– Как же я тебя ненавижу, – медленно проговорила Луиза Фернанда и села на диван.

– У тебя есть на это право, – усмехнулся Николас. – Что-нибудь выпьешь?

Луиза Фернанда отрицательно покачала головой, вынула из сумочки бархатный мешочек и бросила его на стол.

– Подарки Армандо, – пояснила она.

Николас взял мешочек, высыпав камни себе на руку. С минуту он глядел на них, заставляя переливаться в свете свечей, и положил обратно.

– Мне они не нужны, – сказал он, и Луиза Фернанда, не ожидавшая подобного ответа, от удивления подалась вперед. – Оставь их себе.

– Николас! – вспыхнула девушка. – Еще недавно ты готов был убить меня, чтобы обладать ими. А сейчас, когда я предлагаю тебе эти чертовы камни, ты отказываешься их принять?!

– Я никогда не пытался тебя убить, – спокойно ответил Николас. – Наоборот, главной моей целью было не причинить тебе вред.

– Как же! – воскликнула Луиза Фернанда. – Расскажи это Армандо, Глории, Максу. И Маркусу!

– Я непричастен к гибели Маркуса, – возразил Николас и закурил.

Луиза Фернанда почувствовала, как на глаза накатываются слезы. Все внутри кипело от негодования и ненависти. Луиза Фернанда нервно сглотнула и внимательно посмотрела на человека, цвет глаз которого был таким же, как и у нее. В неровном свете свечей они отливали золотом.

Николас достал из кармана пиджака пять сапфиров разной величины и положил перед собой.

– Положи к остальным. Это из подарка Макса. После нашей встречи ты должна немедленно уехать из страны, – Николас встал и подошел к столику с напитками, разлив по бокалам виски. – Я приготовил для тебя паспорт и билеты в Мексику. В Акапулько у меня есть дом, о котором никому не известно. Я перевел большую часть своих сбережений на счет, номер которого лежит внутри паспорта. После моей смерти все мое имущество перейдет к тебе. Это самое малое, что я могу для тебя сделать.

– Конечно, – нервно засмеялась Луиза Фернанда, – все остальное ты уже совершил намного раньше.

Николас подал ей бокал и посмотрел на часы.

– Самолет вылетает через четыре часа.

– Я пришла сюда не для того, чтобы искать помощи. И тем более не для того, чтобы слушать весь этот бред.

– Я пытаюсь тебя спасти.

– Перестань, ради бога!

– Послушай меня, детка, – оборвал ее Николас. – Если ты останешься в Италии, то у тебя не будет шанса выжить. И дело уже не во мне, потому что я, еще раз повторяю, никогда не пытался причинить тебе вред. Слишком много других людей заинтересовано в том, чтобы получить эти камни. Это номер счета…

– На котором лежат деньги мафии, которые отмывал Армандо со своим дружком Маринетти, – вставила Луиза Фернанда и усмехнулась. – Да, я знаю все.

– И кто тебе сказал об этом? Эдуардо?

– Нет, не этот сукин сын. Я узнала это от того, кто поведал мне, кем мы друг другу приходимся. Большего отвращения к жизни я не испытывала, как в тот момент, когда узнала, что прихожусь тебе дочерью.

Луизе Фернанде было приятно видеть боль в его глазах, и в то же время она чувствовала, как ненависть в ней стала сменяться жалостью.

Поделиться с друзьями: