Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изумруды пророка
Шрифт:

– Лейтенант Дуглас Макинтир из генерального штаба... Я... Я ужинал здесь вчера вечером с товарищами...

– Да, я вас заметил, – сухо ответил Морозини. – Насколько я помню, вас заинтересовала княгиня Морозини, моя супруга, и...

Обветренное лицо лейтенанта побагровело, но простодушные голубые глаза смотрели все так же прямо.

– Мы восхищаемся ею! Простите еще раз, пожалуйста, но мне хотелось бы узнавать... узнать, не случилось ли с ней что-нибудь неприязненное?

– Неприятное, – машинально поправил перешедшего на французский шотландца Альдо. – А почему вы так решили?

– Понимаете, я очень удивлен, поскольку не вижу ее рядом с вами.

Я думал, она вчера встретилась с вами в том старом доме...

– В старом доме?! Ну-ка, пойдемте вон туда! Начинайте без меня! – бросил Альдо своим спутникам, взял офицера под руку и вывел в сад.

– А теперь – говорите. Что это еще за дом?

– Сейчас объясню...

И шотландец действительно рассказал удивительную историю. Оказывается, вчера, вопреки ожиданиям Альдо, когда он ушел, ни Макинтир, ни его друзья не осмелились подойти к Лизе.

– Мы же ей не были представлены, но она... она произвела на нас такое впечатление! Она довольно долго оставалась одна на террасе. Видимо, ждала вас. В конце концов она ушла. Я думаю, поднялась к себе. Мои товарищи ушли, а я остался. Сам даже не знаю почему, но мною овладело какое-то беспокойство... Понимаете – такая смутная тревога, необъяснимая... Я устроился у бара и стал ждать вашего возвращения. Но вместо вас пришел мальчик. У него еще было письмо для княгини, он ее подождал внизу, потом она спустилась, и они ушли вместе... Вот... И я пошел за ними...

– И куда они направились? К машине, стоявшей где-то поблизости?

– Нет, там не было никакой машины. А если бы и была, я бы все равно последовал за ними: у меня есть мотоцикл! – гордо добавил шотландец. – Но они пошли пешком, и, надо сказать, очень быстро...

– Моя жена переоделась? В чем она была?

– Нет, не переоделась. На ней было то же самое восхитительное платье, что и за ужином, и позолоченные туфельки...

– На высоких каблуках! Бежать в таком виде по иерусалимским улицам! И куда же они отправились?

– Это был дом в квартале Меа-Шарим... Хотите, я вам его покажу?

– Хочу ли я?!. Дайте мне только время сказать моим друзьям, чтобы они обедали без меня...

Минуту спустя Морозини, занявший место на багажнике тарахтящего мотоцикла, и Макинтир уже неслись по направлению к кварталу, где жили польские и литовские евреи. Какое-то время спустя Морозини тронул водителя за плечо:

– Лейтенант, ваша машина грохочет, как танк. Слишком много шума. Давайте пойдем дальше пешком.

Они попросили торговца фруктами, дремавшего среди своих фиников, винных ягод, миндаля и прочих щедрых даров природы, присмотреть за мотоциклом, и тот поклялся беречь его пуще глаза. Теперь можно было спокойно следовать дальше. Снова эти узкие запутанные улочки, часто перегороженные зигзагообразно расставленными препятствиями, чтобы предупредить внезапное нападение. К тому же на ночь эти улочки еще и перекрывались цепями... И вот он – дом! Альдо сразу же узнал его: это был дом Гольберга...

– Вы видели, как они вошли сюда, – спросил князь, – но видели ли вы, как кто-то оттуда выходит?

– Нет. Никто не вышел. Хотя я стоял тут долго... очень долго... столько, сколько смог... Уже начинало рассветать, когда мне пришлось уйти. Ведь я же солдат...

– ...и вам нужно следовать предписаниям начальства, так? Спасибо за все, что вы сделали, – сказал Альдо, похлопав по плечу молодого человека, который еще недавно казался ему таким несимпатичным.

– Разве мы не войдем туда?

– Нет. Хозяин этого дома сегодня утром уехал в Хайфу, а может быть, и в Соединенные

Штаты вместе с Великим Раввином Палестины.

– Не может этого быть! – заупрямился Макинтир. – Я же видел: никто оттуда не выходил! Ни раввин, ни кто еще! И даже этот мальчишка в локонах!

– Это означает одно: что у дома есть еще один выход. Евреи вообще обожают подземные ходы. Мания какая-то... Но надо признать, что подобная мания спасала им жизнь во многих обстоятельствах. Конечно, этому кварталу всего-то лет пятьдесят, но, думаю, и при его строительстве следовали все тем же обычаям... Ну что, возвращаемся?

– А вы не хотите объяснить мне, что произошло?

Морозини внимательно вгляделся в лицо лейтенанта, простодушное выражение глаз... В конце концов Альдо решил, что ему можно доверить часть тайны: с одной стороны, он не имеет никакого отношения к властям, а с другой, – видимо, он влюблен в Лизу и, возможно, сможет хоть чем-то помочь.

– Понимаете, я не могу рассказать вам все, и мне придется апеллировать не только к вашей скромности, но и к вашей чести. Дело в том, что мою жену похитили... Если это станет известно какому бы то ни было представителю власти или полиции, она рискует жизнью...

– Вы не можете сказать мне, кто похититель, но ведь можете хотя бы намекнуть, чего он хочет? Выкупа? Мне кажется, вы богаты...

– Нет, ему не нужны деньги, ему нужен предмет, утерянный очень давно. И он думает, что мне удастся отыскать его.

– Вы тоже так считаете?

– Нет. Но поскольку это – единственный способ вернуть Лизу, – а меня заверили, что с ней будут хорошо обращаться только в том случае, если я не пущу собак по следу, – мне нужно попытаться...

– Я могу помочь вам? Я же не представитель власти, не официальное лицо! Но в генеральном штабе можно узнать очень много...

– Почему бы и нет? Тем более что мне необходимо на какое-то время уехать из Иерусалима... Вам и карты в руки... А теперь – вернемся в отель, я хочу представить вас своей семье.

Назавтра, в то самое время, когда Мари-Анжелина, надев на голову колониальный шлем, а на ноги – крепкие полотняные туфли, повесив на плечо этюдник и явно намереваясь заняться живописью в разных местах старинного города, первым делом направила свои стопы в сторону Большой синагоги и квартала Меа-Шарим, Морозини и Видаль-Пеликорн двинулись к Масаде...

2. Последнее убежище

Одетые в полотняные рубашки и шорты цвета хаки, водрузив на головы пробковые шлемы, Видаль-Пеликорн и Морозини с тяжелыми рюкзаками за спиной взбирались по Змеиной тропе, которая извивалась по восточному склону горы Масада. Проводник Халед, нанятый ими по рекомендации сэра Перси, шел чуть впереди. Он оказался человеком быстрым и легким, хотя ему и стукнуло шестьдесят. Его крепкие икры, мелькавшие перед глазами друзей, были такими сухими и твердыми, словно их вырезали из старого масличного дерева. У подножия горы один из сыновей Халеда сторожил верблюдов-дромадеров, на которых путешественникам удалось преодолеть двадцать километров, отделявших древнюю разрушенную крепость от оазиса Эйн-Геди. Там, в оазисе, они оставили большой серый автомобиль марки «Тальбот», предложенный им для поездки Дугласом Макинтиром. На этой надежной машине они проехали примерно восемьдесят километров – от Иерусалима до оазиса, сорок пять километров вполне приемлемой дороги до Хеврона и больше тридцати по тропе, идущей к берегу Мертвого моря через Иудейские горы. Другие сыновья проводника замыкали шествие, взвалив на себя остальную кладь.

Поделиться с друзьями: