Известная персона или история одной старинной песни
Шрифт:
Эта икона не раз помогала и отдельным людям ( исцеляла ), и жителям Калуги ( спасла от моровой язвы в 1771 г ), и государству ( во время войны 1812 г. ). Вот здесь по ссылке можно увидеть изображение этой чудотворной иконы рядом с портретом:
http://cloud.mail.ru/public/NFTz/g587vNmxP
Вот, пожалуй, и всё, что я хотел вам рассказать об удивительной судьбе царицы Евдокии Фёдоровны Лопухиной ( и окружавших её людях ), этой интереснейшей женщины, которой и приписывается авторство песни "Возле реченьки хожу млада".
Найти "напрямую"
Сначала там приведён текст песни ( в старой орфографии ), нотная запись напева первых двух строк, а затем следует пояснительное описание.
Вот этот материал ( там же, стр.107 - 111 ):
*****************
Эта песня ( слова и напев ) записана В. И. Далем ( Владимир Иванович, 1801 - 1872 гг., писатель, этнограф, лексикограф, собиратель фольклора.
– И. Ш. ) и мною в половине 1862 г., с голоса одной почтенной восьмидесятилетней дамы, которая научилась ей в детстве от своей няни, следственно около 1790 годов. Голос певицы был слаб, но весьма верен,- так что напев ее мог быть весьма легко записан; неоднократное повторение и проверка убедили нас, что он записан точно так, как его пела Марья Ивановна ( имя певицы ). Ни напев, ни слова этой песни доныне не были известны в печати. Слова ее интересны по своему отношению к известному историческому происшествию - постриженью Евдокии, первой жены Петра первого; напев - в высшей степени оригинален и своебытен и может служить образцом напева настоящих наших старинных песен.
Эти исконные напевы с каждым днем более и более теряются, ибо их или никто не записывает, или записывают люди, считающие для себя долгом поправлять их, яко бы варварские, т. е. переделывать на западный, и к сожалению всего чаще на итальянский лад ( столь противный характеру чисто русской мелодии ), как то делалось от времен Прача ( Иван, Ян Богумир, ум. в 1818 г., фольклорист, композитор, педагог.
– И. Ш. ) до Варламова ( Александр Егорович, 1801 - 1848 гг., композитор, автор музыки песни "Вдоль по улице метелица метёт".
– И. Ш. ), который всех более исказил наши народные напевы.
Так было некогда и в литературе, когда издатели народных произведений считали долгом поправлять "подлые" слова русских песен и их, как говорилось тогда, облагораживать; это странное и нелепое направление прекратилось в литературе и кажется безвозвратно; пожелаем, чтобы оно прекратилось и в нашей музыке. Народный напев есть такая же святыня, как и народное слово, и имеет такое же полное право на историческую точность. Чтобы сказали ныне читатели, если бы, вместо первых двух стихов нашей песни, им предложили следующие:
Дева ходит возле речки,
Река деве той грозит
и проч. в том же роде.
Точно в таких же исправлениях, как в словах, так и в ритме, грешны почти все издатели до ныне появившихся так называемых русских песен. Мы слышали, что наш даровитый музыкант М. А. Балакирев ( Милий Алексеевич, 1837 - 1910, композитор, пианист, дирижёр, глава "Могучей кучки".
– И. Ш. ) собрал в своих путешествиях значительное число вовсе неизвестных доныне русских мелодий, и убеждены, что он, при своем глубоком
музыкальном чувстве, не впадает в странное заблуждение Шпревичей ( Шпревиц Даниил Иванович, род. в 1774 г., был педагогом Одоевского.
– И. Ш. ), Прачей, Кашиных ( Кашин Даниил Никитич, 1769 - 1841 гг., композитор, педагог, дирижёр.
– И. Ш. ) и Варламовых. Нельзя не пожелать также, чтобы публика встретила собрание настоящих русских напевов с полным сочувствием.
Предлагаемый напев записан с величайшею точностью; сохранена разнотактность, столь часто встречающаяся в наших старинных напевах; фортепианное сопровождение мы постарались составить сколь возможно проще ( sine quarta consonante ),- что довольно подходит к того рода гармонии, который слышится в наших народных хоровых исполнениях; мы нигде не осмелились ввести септаккорда, который еще и не был изобретен в ту эпоху, когда творились наши старинные мелодии и от которого в конец искажается характер всякого русского пения как мирского, так и церковного, что заметил еще незабвенный наш М. И. Глинка, - хотя, под влиянием общего убеждения и нынешнего вкуса, и он как бы против воли, вводил изредка септаккорд в сопровождение к русским мелодиям. Впоследствии, в особом, специальном сочинении, мы будем иметь случай обратиться к этому любопытному факту в истории нашей музыки.
По всей вероятности, начало предлагаемой нами песни гораздо древнее времен Петра; здесь, как часто случается, к старинному началу приделано в словах новое окончание, но музыкальный напев остался тот же,- и тем он интереснее. Вообще собиратели напевов, подобно собирателям слов, должны обращать внимание на варианты одного и того же напева.
1863 К. В. О.
*****************
Мы видим, что по мнению князя Владимира Одоевского, истоки этой песни ( по крайней мере, ритм напева ) возникли ещё до "петровских времён", а значит мы имеем дело с материалом, которому как минимум 350 лет..., а сколько на самом деле - точно неизвестно.
При помощи скриншотов в журнале "Русский архив" я сделал коллаж и теперь ноты напева вместе со старинным текстом можно посмотреть здесь:
http://cloud.mail.ru/public/2acG/7KBZJoG7i
По всей видимости, на уже существующий ранее напев и были написаны слова песни. Долго повторяющаяся напевная тема характерна для того времени - женщины часто пели подобные длинные песни, занимаясь каким-то рукоделием.
Могла ли эта песня быть написана самой бывшей царицей ? Я показал этот текст поэту Андрею Чернову и он подтвердил большую вероятность этого. Уж что-что, а в старом и в древнем русских языках Андрей Юрьевич разбирается великолепно ( он автор поэтического перевода "Слово о полку Игореве" и исследователь этого произведения древнерусской культуры ).
И чуть позднее я нашёл документальное подтверждение такой вероятности.
Упоминать даже намёком в "народном творчестве" царских особ в те времена было не принято, так как такое деяние считалось крайне оскорбительным..., а если ещё и смысловой контекст был не в пользу властителей мира сего, то такая вольность была просто смерти подобна. Поэтому решиться написать подобный текст ( о насильственном постриге по велению Петра ) могли очень немногие люди..., которым уже терять было нечего, "кроме своих цепей".