Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Извращенная Преданность
Шрифт:

— Ты могла бы прибраться в раздевалке или в кабинете Роджера. Я справлюсь.

Кабинет Роджера был последним местом, где я хотела убираться.

— Я уберусь в раздевалке, — сказала я и повернулась к ней.

Она вопросительно посмотрела на меня.

— В чем дело?

— Ты же знаешь, что я новенькая в городе, так что я не в курсе того, что здесь происходит, — начала я и увидела, как она начала защищаться. Возможно, получить от нее ответы будет не так просто, как я надеялась.

— Но люди ведут себя странно вокруг Фабиано, ты знаешь парня, у которого

был последний бой?

Она горько рассмеялась.

— О, я его знаю.

Я была ошеломлена.

— Ладно. Так что с ним такое? Мой отец взбесился, когда Фабиано подвез меня домой вчера вечером.

— Он подвез тебя домой?

Окей. Это начинало действовать мне на нервы. Почему она не может просто рассказать?

— Да. Было поздно, и он не хотел, чтобы я шла одна.

Он казался встревоженным.

Шерил посмотрела на меня так, словно я сошла с ума.

— Поверь мне, это не так. Не знаю, зачем он отвез тебя домой, но уж точно не по доброте душевной. Тебе повезло, что ничего не случилось.

Я придвинулась к ней ближе, пока мы почти не соприкоснулись.

— Шерил, скажи мне, что происходит. Этот бар, Фабиано, всё.

— Это территория Каморры, Чик. Все в какой-то степени принадлежит им. И твой Фабиано.

Он не был моим Фабиано, но я не хотела прерывать ее из страха, что она передумает давать мне честный ответ.

— Он правая рука Фальконе.

— Фальконе?

Имя ничего не говорило, но звучало по-Итальянски. Она выругалась себе под нос.

— Это не мое дело. Я не хочу попасть в беду.

— Значит, Фальконе это что-то типа мафии?

Я видела фильмы о мафии и знала, что это плохие парни, но было ли это реальностью? Это был двадцать первый век. Мафия казалась чем-то из двадцатых годов, где старики курили сигары в черно-белых фильмах. Фабиано был человеком, который внушал уважение другим, я видела это, но было ли это связано с тем, что он был гангстером или тем фактом, что он был просто впечатляющим? Любой, кто видел его в боевых клетках, дважды подумает, прежде чем вступать с ним в конфронтацию.

— Да, мафия, — пробормотала она так, словно я совершила богохульство. — Ты говоришь так, будто это нормальная работа, Чик. Это не так, поверь мне. То, что делает Каморра, то, что делает твой Фабиано, они... — ее глаза остановились на чем-то позади меня, и она замолчала. — А теперь иди убирайся в раздевалке, — пробормотала она.

Я обернулась и увидела Роджера в нескольких футах от нас с неодобрительным выражением лица. Он не смотрел на меня, только на Шерил, и молчаливый разговор, в который я не была посвящена, казалось, прошел между ними.

Я взяла швабру и ведро, и поспешила мимо него. Я привыкла быть новенькой в городе. За последние десять лет я переезжала раз десять и всегда чувствовала себя на обочине жизни. Я никогда не понимала шуток инсайдеров.

Я знала, что быть гангстером ненормальная работа. Эти люди были плохими. Но Фабиано не казался плохим. Что-то в нем пробудило во мне любопытство, желание заглянуть под его маску осторожности. Кто знает, почему он стал гангстером?

Иногда жизнь просто не оставляет тебе выбора.

Я была рада, что уборка раздевалки не требовала никакой концентрации, потому что мой ум был занят обработкой новостей. Я не знала, что и думать, потому что не знала достаточно. Каморра, Фальконе, мафия, эти слова не имели для меня никакого значения. Но не для моего отца и Шерил. Они внушали им страх.

Ход моих мыслей прервался, когда в раздевалку вошли первые бойцы. Судя по всему, бои были запланированы каждый вечер. Интересно, где Роджер нашел всех этих парней, жаждущих избить друг друга? Наверное, у многих из них, как и у меня, не было выбора, когда дело касалось работы.

Один из них, самый молодой, примерно моего возраста, подошел ближе. Я подняла ведро с пола, готовая оставить их в покое. Он одарил меня кокетливой улыбкой, которая исчезла, когда один из парней прошептал что-то ему на ухо. После этого я с таким же успехом могла быть невидимой. В замешательстве я вышла из комнаты. Была ли я каким-то изгоем? Неприкасаемая уборщица?

Не то чтобы я была заинтересована флиртовать с этим парнем, но его перемена в поведении была легким ударом по моей уверенности. Я не обманывала себя, думая, что я была потрясающей, как некоторые другие девушки, определенно не носила то же цветастое платье, что и вчера. По крайней мере я не пахла. Пока.

Я запнулась, когда увидела знакомое лицо, входящее в бар. Фабиано был одет в черные брюки и белую рубашку с закатанными рукавами. Белизна приятно контрастировала с загаром. Он был зрелищем. Высокий и красивый, отчужденный и холодный. Он излучал силу и контроль. Он держался с естественной грацией, которая гипнотизировала меня. Словно лев на охоте. Его было слишком много, чтобы принять.

Его слова об альфа-самцах промелькнули у меня в голове, сопровождаемые тем фактом, что он был членом Каморры. Люди предупреждали меня держаться от него подальше.

Мама всегда говорила, что я мастер на все руки. Мне нужно было что-то сломать, чтобы посмотреть, смогу ли я это починить. Раненые животные, больные люди, разбитые машины, она. Она сказала, что однажды у меня будут неприятности. Потому что людей нельзя починить, и однажды я найду кого-то настолько сломленного, что он сломает меня прежде, чем я смогу его починить.

Не это ли привлекло меня к нему с первой же секунды? Чувствовала ли я, что с ним что-то не так, и хотела ли это исправить?

Ф А Б И А Н О

Что-то изменилось в выражении ее лица. Она колебалась еще больше, чем раньше. Я смотрел, как она несет ведро и швабру за стойку, потом занялась осмотром холодильника, повернувшись ко мне спиной.

У меня было чувство, что она не хочет, чтобы я видел ее лицо. Возможно, она думала, что сможет скрыть от меня свои эмоции. Как будто это сработает. Взгляд на ее тело сказал мне все, что мне нужно было знать. Она была напряжена, и ее дыхание было слишком сдержанным, как будто она пыталась казаться неизменной, но нет.

Поделиться с друзьями: