Кабахи
Шрифт:
Нет, сейчас — самая пора зрелости, вершина сил и возраста. И он не даст другим сорвать созревший для него плод.
Здесь, в этом огромном котле, где кипят вместе, не смешиваясь, сладкое и горькое варева, по утрам, когда утихомирятся метла и тряпка уборщицы, царит удивительное спокойствие.
Луарсаб поднял голову, подпертую ладонями, и долгим рассеянным взором поглядел через стол на девушку-секретаря, стоявшую перед ним.
— К вам председатель чалиспирского колхоза, — повторила девушка чуть смущенно.
— Пусть войдет, — процедил сквозь зубы с неохотой Луарсаб и зачем-то застегнул пиджак.
Вошел Нико — поздоровался,
Удивительное дело — при виде этого человека секретарь райкома всегда обретал спокойствие и уверенность в себе.
— Что-то зачастил в последнее время в Телави, Балиашвили.
— Думаю, действующему председателю подобает чаще здесь бывать, нежели бывшему, Я пришел жаловаться.
— Жаловаться?
— Чему вы удивляетесь? Было время, жаловались на меня. А теперь вот заставили самого стать жалобщиком.
Луарсаб, разумеется, догадался, на чьи визиты к нему намекает Нико, и еще раз удивился: нет, право, от всевидящих глаз этого человека ничего не скроется! Тедо его не перехитрит! И вот эти самые глаза, прищуренные, проницательные, чуть насмешливые, сейчас устремлены на него и требуют справедливости. Они глядят сквозь узкие щели век настойчиво и настороженно, вкрадчиво и в то же время почти нагло.
— На кого жалуешься? Опять на Енукашвили?
— Нет, теперь не на него. Теперь я на ваших людей жалуюсь.
— На каких это наших людей?
— На тех, кого вы прислали для расследования.
— Я послал Торгву Бекураидзе, заведующего сельхозотделом.
— И еще одного инструктора.
— Какого инструктора?
— Фамилии не помню. Тоже тушин.
— Знаю, кого ты имеешь в виду. Так чего тебе еще нужно? Тушины, известно, народ твердый — к ним не подступишься.
— Правильно, к ним не подступишься, зато сами они как к чему захотят, так и подступятся.
— Этот инструктор — человек новый. За него, правда, с давних пор ходатайствовал Теймураз. Но что такое могло с Торгвой стрястись? — Луарсаб потянулся к звонку, вызвал секретаря. — Есть кто-нибудь в сельхозотделе?
— Все на месте. Кого вызвать, Луарсаб Соломонич?
— Пусть придет Бекураидзе… Очень быстро до тебя все доходит, Нико. Вчера только докладывал мне Торгва, что ничего предосудительного не мог обнаружить.
Председатель чалиспирского колхоза покачал с сожалением головой:
— Персы не погубили, арабы не погубили, турки не погубили, монголы не погубили; если что погубит нас, грузин, так это хлеб-соль, застолье…
— Как? — возмутился Луарсаб. — Я посылаю людей для расследования, а они пируют за столом у подозреваемого?
— Ну вот, придет он, спроси самого. Отпираться не станет.
В кабинет вошел заведующий сельхозотделом. Шел он характерной походкой тушина: легко, четким шагом, твердо ставя ногу. Он обменялся рукопожатием с председателем колхоза и сел напротив.
— Утургаидзе здесь? — спросил Луарсаб.
— Здесь. Вызвать его?
— Не надо. С ним я после поговорю. А сейчас вот пришел человек и говорит: расследование дела о частной винокуренной установке в Чалиспири было тенденциозным.
— Да, но на каком основании он это утверждает? Я же вчера доложил вам все подробно.
— Доклад был действительно подробным, но тут вот заявляют, что он, в общем, неверен, не соответствует истине.
— Что там, по-вашему, неверно, дядя Нико?
— Вроде бы не так уж много, сынок. Но все же достаточно. Твоей
вины здесь нет — причиной твоя неопытность. Села ты, по существу, не знаешь как следует, людей не знаешь и при деле своем состоишь не очень давно. Человек, о котором идет речь, — это позор нашего села, как говорится, его гнойник. Он еще и во многом другом замечен. Ты не смотри, что дом у него покосился, хотя, правда, такая вещь и более опытному, чем ты, глаза отведет. Горы камня и кирпича во дворе видал? Он собирается поставить себе целый дворец.Заведующий сельхозотделом возразил с живостью:
— Насколько мне известно, цель, которую преследует наш колхозный строй, заключается в том, чтобы каждый колхозник стал зажиточным и дом имел хороший. Ставить в вину колхознику, что он хочет построить себе дом, — такого я еще не слыхал.
— Строить себе дом — не вина и за грех не почитается, сынок, но надо всегда помнить, кто строит, что он за человек.
— Я обошел весь тот конец деревни, и ни одна душа плохо об этом человеке не отозвалась.
— Что ж, рука руку моет. Скольким он водку гнал? Многих мы можем назвать, а, думаешь, мало таких, о ком и знать не знаем?
— Он перегнал водку всего лишь для троих.
— Достаточно и того, сынок, но тебя обманули. Он многим водку гнал и еще продолжал бы гнать, кабы это не дошло до нас вовремя.
— Где он куб достал? — заинтересовался секретарь райкома.
— Был у него свой, собственный.
— И вы не отобрали?
— Так куб же дедовский, в наследство остался!
— Нельзя так, сынок, надо отобрать. И куб и все, что к нему полагается, — средство производства; он должен был с самого начала, при объединении имущества, передать его колхозу. Но за это на него и обижаться нельзя, ведь в нем меньше чувства коллективизма, чем в любом ишаке. Вместо того чтобы на совесть работать в колхозе, он занимается частным образом винокурением. От этого, сынок, колхоз теряет и рабочие руки, и доход. Тот процент водки, который взимается в качестве платы за перегонку чачи в пользу колхоза, попадает при таком положении дела в руки частника, в руки этого человека.
— Я допросил двух колхозников, которым он гнал водку. Ни с одного он не взял ни капли в вознаграждение. Напротив: для одной старухи не пожалел собственных дров и взял на себя все обслуживание, так что ей не пришлось и рукой пошевелить.
— Расследование, сынок, заключается в том, чтобы все точно выяснить. Кто же сам тебе признается, что уплатил за перегонку? И почему ты других не допросил, а только этих двоих?
— О других я ничего и не слыхал.
— Верю, сынок, что не слыхал, — мог и не услышать. Есть еще один такой бедняк, как эта старуха, — недаром его прозывают «воробушком», «Бегурой». Почему ты его не спросил — сорвали с него кувшин водки в уплату или нет?
— Об этом человеке я вообще ничего не знаю.
Председатель чалиспирского колхоза посмотрел на секретаря райкома и улыбнулся.
Многое сказала эта улыбка Луарсабу.
Он откинулся на спинку стула, нахмурился.
— Зачем я тебя и Утургаидзе посылал в Чалиспири? Только для того, чтобы вы посидели за накрытым столом? — Луарсаб повысил голос, брови у него совсем сошлись над переносицей. — Сколько раз я вам повторял: когда занимаетесь делами такого рода, чтобы не смели принимать никаких приглашений! И вообще, чтобы всячески держали себя в узде и избегали любых соблазнов.