Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кадиллак-Бич
Шрифт:

— Нет, я сыт.

Серж сгреб гарнир на свою тарелку. Встал и обошел с тарелкой вокруг постамента, потом остановился перед мемориальной доской, посвященной бойцам «Бригады 2506», павшим в Заливе Свиней.

— Это, наверное, совершенно особенное место для тебя.

— Даже представить себе не можешь, — ответил Чи-Чи, доедая рис. — Они были великими людьми. Мы никогда их не забудем.

Остальные члены экипажа лимузина собрались вокруг, поедая свои порции с таких же картонных тарелок для пикников.

— Разве хлеб бывает таким? — спросил Ленни.

— Отличный кубинский хлеб.

Я не говорю, что он плохой. Просто другой. А еще я заказал кофе, но мне принесли только крошечную чашечку для дегустаций.

Серж повернулся к Чи-Чи.

— Надежда появилась, когда Морт дал мне адрес Лу. Сейчас я чувствую, что нам снова приходится начинать с нуля.

Чи-Чи воткнул в мясо пластиковую вилку.

— Лу могла тебе очень пригодиться.

— Куда же она подевалась?

Бац! Фонтанчик земли взлетел в воздух.

— Что это?

Бац! Еще фонтанчик.

Все бросились ничком на землю, Чи-Чи нырнул за статую.

— Серж, ложись! Кто-то стреляет!

Следующий залп пришелся на картонные тарелки, в воздух взлетели бобы и рис. Атака продолжалась, серия пыльных взрывов окружила ноги Сержа.

— О’кей, я начинаю злиться!

Чи-Чи показал на заросший травой бугорок.

— Он там!

Серж бросился бежать.

— Я хочу поговорить с тобой!

Лимузин ехал через залив в сторону Майами-Бич, за рулем сидел Ленни. Все остальные разглядывали связанного широким скотчем пленника.

— Как ты его поймал?

— Идеальное сочетание соответствующих условий, — ответил Серж. — Многие считают, что погоню следует прекращать через двадцать — тридцать кварталов. Я изловил его на углу Двадцать второй улицы и немного обработал в стиле Брюса Ли. — Серж со свистом рассек воздух несколькими смертельными ударами карате, вжик-вжик. — Я тренируюсь вырывать сердце голыми руками, чтобы потом показать его парню, пока оно еще бьется. Правда, пока у меня не получается пробить кожу, поэтому сегодня я просто вышиб из него дух… — Серж повернулся к заложнику. — Повезло ему… — Вжик-вжик.

— Какие теперь планы? — спросил Ленни.

— Заставить его говорить, — ответил Серж. — Докопаться до сути всей этой стрельбы. Может быть, даже узнать, куда уехала Лу, — закончил он и сорвал скотч со рта пленника. — Готов говорить?

Молчаливый свирепый взгляд.

— Нет проблем, — произнес Серж, водворяя ленту на прежнее место. — В конторе заговоришь. Там тебе развяжут язык.

— Что за контора? — спросил Чи-Чи.

— Заведение Пачино.

Получасом позже лимузин припарковался на зеленой аллее. Серж выбрался из машины и открыл багажник. Вынул оттуда оранжевую спортивную сумку и большой зеленый кейс с пластиковой окантовкой. Расти и Дуг испуганно начали пятиться. Серж помахал им пистолетом.

— Вы опять не в том направлении.

Он поднял свои принадлежности и распахнул заднюю калитку между двумя зданиями.

— Слева от вас черный ход в знаменитый отель «Колония». А справа — «Джонни Рокетс», стильное заведение с бургерами.

Они зашли в узкий проход между строениями. Слева располагался ряд заброшенных номеров квартирного типа, притиснувшихся к «Колонии». Компания добралась до фасада, выходящего на Оушен-драйв, и поднялась по лестнице

на балкон второго этажа. Серж остановился у первого номера и начал работать отмычкой.

— Разве здесь никто не живет? — поинтересовался Ленни.

— Ремонт… Черт, не могу справиться с замком! — выругался Серж, открыл спортивную сумку и достал футболку. Завернул руку в ткань и выбил одну из горизонтальных панелей двери, быстро перехватив два самых больших обломка, пока они не ударились о бетон пола.

Серж жестом пригласил всех войти в комнату и захлопнул дверь. Затем начал распаковывать сумку: записные книжки, видеокассеты, фотографии, наручники, мини-комбайн — телевизор с видеомагнитофоном. Посмотрел на Расти и Дуга.

— Почувствовали? Два пустых взгляда.

— Вы не знаете, где находитесь?

Оба отрицательно покачали головами. Серж вошел в ванную и водрузил комбайн на бачок унитаза.

— Дуг и Расти, давайте сюда! — Они сунули головы в дверь. — Вы только что достигли той ступени вашего тура, которая называется «Человек со шрамом»… Ленни, приведи заложника.

Ленни подтолкнул пленника пистолетом. Серж приковал его наручниками к стойке душа и вставил кассету в магнитофон.

Вся остальная компания заинтересовалась происходящим. Они присоединились к Расти и Дугу у входа в ванную.

— Внимательно следите за фильмом, — скомандовал Серж. — Вот эпизод, где Пачино и его банда прибывают в своем кабриолете на Оушен-драйв.

Ленни выглянул из оконца ванной.

— Я думал, что место действия «Человека со шрамом» — трущобы.

— Верно, — ответил Серж. — Это самое поразительное в фильме. Он, кроме всего, еще и документ, запечатлевший начало восьмидесятых, когда Саут-Бич был одновременно убогой свалкой для престарелых и кокаиновым шоу в стиле Дикого Запада… Но сейчас кабриолет разворачивается, и мы ясно видим отель «Колония» и соседний с нами номер. А вот они подъезжают к обочине через дорогу отсюда — еще одна смена декораций. Находят место для парковки — Пачино выпрыгивает из машины и пересекает улицу. Поднимается по лестнице, той самой, по которой только что поднимались мы… — Серж включил ускоренный просмотр, потом нажал паузу. — А сейчас роскошный кинематографический момент, от которого у меня всегда появляется улыбка, — знаменитая сцена в ванной.

Серж продрался сквозь толпу в дверях, вышел из ванной и быстро вернулся с большим зеленым пластиковым кейсом в руке. На его боку надпись: Джон Дир [56] .

— Я всегда хотел это сделать!

Серж поставил кейс на пол и открыл защелки. За его плечом был виден экран телевизора со стоп-кадром, изображавшим колумбийца, размахивающего бензопилой.

Глаза Расти прыгали с Сержа на телевизор и обратно. Шок осознания.

— Серж! Нет!

— Во имя Господа!.. — проговорил Дуг.

56

Джон Дир (John Deere; 1804–1886) — кузнец и ремесленник, основавший одноименную компанию, одну из крупнейших в мире по производству сельскохозяйственного и строительного оборудования.

Поделиться с друзьями: