Кадровик 4.0
Шрифт:
Удивляюсь подкованности девушки в вопросах брони и резкому переходу от слов к делу.
— Скорее всего да, они же тяжёлые, — киваю. — Мне надо двигаться как можно быстрее, иначе маг при всех достоинствах становится достаточно прочной, но очень уязвимой башней.
Катерина смеётся. За нашими спинами остаются караваны, а мы направляемся в сторону общего открытого рынка.
— Вот именно, — подтверждает мои слова девушка. — Есть неплохой вариант: приобрести кольчугу из зачарованного металла.
— Звучит интересно, — внимательно слушаю Катерину, раз она разбирается в нужном мне вопросе.
—
— Спасибо, — благодарю за подробности. — Вообще, хороший вариант. Да и звучит интереснее, чем обычная стальная броня.
— Есть ещё один вариант, — продолжает Катерина. — Не знаю, насколько он тебе подойдёт… Экзотичнее и дороже. Можно купить тканевую броню.
Фей старается лететь как можно ближе и слушать каждое слово девушки. При слове «экзотичнее» напарник сглатывает в ожидании рассказа о фруктах. Да уж, у каждого свои ассоциации.
— Что значит тканевая броня? — задаю вопрос.
— Она редкая. Создается магами при помощи ткачей, — рассказывает Катерина. — Не смотри на меня так. Одно время Иван подрядил меня торговать с мастерами-бронниками, пришлось тщательно изучить вопрос.
— Ладно-ладно, — улыбаюсь. — Что там дальше?
— Так вот, — девушка возвращается к теме. — В броне несколько слоев паутинной ткани, к тому же, каждый слой зачаровывают отдельно. В результате получается довольно лёгкая и в то же время очень прочная броня. Показатели защиты хорошие, если не сказать — лучшие. Стальная броня отдыхает.
— Так чего сразу не сказала? — удивляюсь. — Пойдем её смотреть.
— Сильно дорого, — повторяет Катерина. — Точной цены не знаю, но мы таким не торгуем — не берут. Только место в караване займет. Если говоришь, в золотых не ограничен, тогда это неплохой вариант для мага.
— Интересно, — соглашаюсь и обдумываю всё сказанное.
Ставлю для себя пометку — кажется, там я смогу не только примерить броню, но и узнаю хоть что-нибудь о паучьих нитях. Те существа из архивов сделаны не просто так.
— Куда идём? — спрашивает фей из-за спины.
— Предлагаю для начала сходить посмотреть на стальную защиту. Надо бы узнать нынешний ценник на кольчугу, — предлагаю. — Потом уже и до экзотических вариантов доберёмся. Да и перекусить не помешает. Когда я пришел, ваш стол пустовал.
— Да уж, — соглашается Катя. — В первый час всегда съедаются все закуски. Горячее специально на переговоры не заказываем. Иначе сидеть придется еще дольше. Да и сделки получаются невыгодные. Чем голоднее караванщик — тем выгоднее сделка. Наша местная присказка, — смеется девушка. — Хорошо, что ты меня забрал оттуда. Все свои вопросы я как обычно закрыла в первые полчаса, а больше мне с ними обсуждать нечего.
— Хорошо. Идём, — тоже смеюсь, и девушка берет меня под руку.
Про работу стараюсь не спрашивать — не самая любимая тема моей спутницы. Медленно пробираемся сквозь толпу людей. Идем до тех пор, пока нас не настигает одуряюще вкусный запах.
—
Оттуда, — сразу понимает мой взгляд Феофан и показывает пальцем в сторону небольших ларьков.Там мы заказываем лепёшки с мясом и тягучим сыром. Ко всему этому нам выдают салат из свежих овощей и маринованный лук.
— Витя, закажи мне еще одну! — просит Феофан как загипнотизированный.
Катерина улыбается и быстро съедает свою порцию.
— Нам еще по одной. Каждому! — добавляю к предыдущему заказу.
Все-таки переговоры — дело утомительное.
— Возьмите смородиновый морс, последняя бутылка, скидку сделаю, — говорит торговец.
— У вас вон сколько бутылок стоит под прилавком, — указываю мужчина на его неосторожность.
— Нет-нет. Там малиновый и облепиховый. Смородиновый правда один остался. Его вмиг разбирают, — говорит торговец и протягивает большую бутылку.
— Витя, со скидкой же, берём! — подсказывает Феофан, кусая лепешку.
Вспоминаю нашу неосторожность с пирожками. Задумываюсь.
— Вить, бери спокойно, я его знаю, — улыбается Катерина и забирает бутылку.
Выбираемся из торговых рядов с различными блюдами и выходим к улице Оружейников. Помимо брони тут торгуют разными видами колюще-режущего оружия и не только. Проходим по лавкам и мельком осматриваемся. Феофан дёргает меня за полу одежды.
— Нам болты нужны, — сообщает фей так, будто это очевидный факт.
— Какие болты? — спрашиваю.
— Для арбалета, — поясняет напарник. — Надо взять либо воспламеняющиеся, либо пробивные. Так, на всякий случай. Штучек по пять бы каждого вида. Возьми, а?
Смотрю, куда показывает Феофан. Действительно, на витрине перед лавкой лежит брат-близнец того арбалета, который достался нам совсем недавно. Видимо, обычное не зачарованное оружие не считается опасным. А вот если приделать к нему амулет, сразу же можно нарваться на стражу.
— Кать, нам надо сюда зайти, — обращаюсь к девушке.
— У тебя есть арбалет? — задает вопрос она. — Лук?
— Да, приобрел по случаю, — аккуратно подбираю формулировку и открываю дверь в лавку.
Глава 14
Я — джедай?
В лавке нас встречает вполне довольный жизнью продавец.
— Проходите, дорогие покупатели, у нас самые лучшие, арбалеты, шикарные луки: простые, составные, на любой вкус! Только взгляните на них, не оторваться: как произведение высокого искусства! Стрелы, болты! — скороговоркой приветствует нас мужчина в черной накидке с капюшоном.
— Я к вам ненадолго, — объясняю. — Мне нужно буквально по пять-десять стрел-расходников.
— Никаких проблем. Вот охотничьи, вот спортивные для соревнований стрелков, — перечисляет мужик. — Дерево или алюминий? Обратите внимание на оперение: перья заморских птиц или резина. На любой вкус.
— А стрелы с индивидуальным зачарованием есть? — спрашиваю.
Катерина смотрит на меня с явным удивлением как и торговец.
— Вам нужны зачарованные стрелы? — напрягается мужчина и теребит в пальцах ткань накидки. — Зачарования, говоришь? — торговец косо поглядывает на меня и накидывает капюшон на голову. — Ну, мы сейчас посмотрим, конечно, зачарования.