Как на ладони
Шрифт:
— Это вы мне репутацию испортили, — ответила я.
Он взглянул на меня.
— Моей репутации уже конец, — объяснила я и попробовала снова закрыть дверь, но он не сдвинулся с места.
— Джасира, — позвал он.
Я продолжила давить дверью на его ногу.
— Джасира, — повторил он и рукой придержал дверь.
— Что?
— Тебе нужно к доктору?
— Зачем это? — удивилась я.
Он промолчал.
— Так зачем? — еще раз спросила я.
— Ну, ты знаешь, — ответил он, понизив голос.
Я сделала вид, словно его не понимаю.
Наконец он заговорил:
—
— Нет, — ответила я.
— Уверена?
— Оставьте меня в покое, — потребовала я.
— Послушай, я же пытаюсь тебе помочь.
— Оставьте меня в покое или я расскажу папе, что вы со мной сделали!
На это он ничего не ответил, просто стоял и тяжело дышал. Я боялась, что он мне не поверит и догадается, что я никогда в жизни не смогу сама рассказать папе про то, что случилось. Наконец он убрал ногу, перестал придерживать дверь, и я смогла захлопнуть ее прямо у него перед носом. Затем я прошла в столовую, чтобы посмотреть, как он будет спускать флаг. Но сегодня он не стал этого делать. Протопал мимо флага прямо в дом.
глава пятая
В субботу, после того как мистер Вуозо обозвал Томаса черномазым, я помогала сажать папе персидские цикламены. Растения украшали красные и белые цветы, и девушка в магазине пообещала папе, что они перенесут и более холодную погоду. Для начала мы выкопали для них ямки вдоль каждой стороны дорожки, потом высвободили из горшков и осторожно посадили, стараясь не повредить корни. Папа заявил, что к приезду мамы все вокруг должно выглядеть красиво. Еще он сказал, что, если она думает, будто только у нее может быть приличный сад, она глубоко заблуждается.
Пока мы копались в саду, явились Зак и мистер Вуозо. Мы стояли на коленках спиной к их дому, так что не заметили, как они подошли.
— Доброе утро, — поздоровался мистер Вуозо.
Папа поднял голову. Его зеленые перчатки все перемазались в земле, а в руках он держал совок.
— Да?
Мистер Вуозо кашлянул.
— Мы с Заком хотели бы поговорить с вами и Джасирой, — объявил он.
Папа взглянул на меня, а потом снова на мистера Вуозо.
— Вы, по-моему, уже с нами разговариваете, — усмехнувшись, сказал он.
Мистер Вуозо обиделся.
— Зачем же так говорить? — сердито проговорил он. — Мы пришли сюда как друзья. Вот и все.
— Друзья? — поразился папа, оглядываясь вокруг. — Где это тут друзья? Не вижу никаких друзей.
— Мы пришли извиниться, — сказал мистер Вуозо. — Верно, Зак?
Зак взглянул на него.
— Давай, — подтолкнул его мистер Вуозо.
Через секунду Зак глубоко вдохнул и выпалил:
— Извини, что я назвал тебя чуркой.
— Ты не мне это говори, — сказал мистер Вуозо, с которого Зак не спускал глаз, — а Джасире.
Зак отвернулся от отца и повторил те же слова.
— Молодец, — похвалил его мистер Вуозо. — А дальше?
Зак помедлил.
— Ты будешь опять со мной сидеть? — наконец решился он.
Я не знала, что ему ответить. Посмотрела на папу, но тот только пожал плечами.
— Делай, как считаешь нужным, — сказал он. — Только, раз уж они так тебя
зовут, я бы потребовал прибавки.— Конечно, — согласился мистер Вуозо, — мы увеличим ей зарплату.
— На сколько? — поинтересовался папа.
— Доллар в час, — предложил мистер Вуозо.
Папа промолчал.
— Полтора, — сказал мистер Вуозо.
— А как же Мелина? — спросила я.
— Это была временная мера, — объяснил мистер Вуозо.
— Ну, что ты думаешь? Полтора доллара и извинения — этого достаточно?
— Не знаю, — призналась я.
Мистер Вуозо перевел взгляд на меня.
— Я бы тоже хотел перед тобой извиниться, — произнес он.
— За что? — спросил папа.
— За то, что выражался неподобающим образом. Возможно, Зак услышал это слово от меня, запомнил его и обозвал тебя.
— Возможно? — рассмеялся папа.
— Ну ладно, ладно, — замахал на папу руками мистер Вуозо. — Скорее всего. Скорее всего, именно я ненароком научил его этому слову.
— Не удивился бы, — заметил папа.
— А вас никогда не учили, как нужно принимать извинения? — разозлился мистер Вуозо. — У вас это не очень-то получается.
— С чего бы это должно у меня получаться?! — гаркнул на него папа и стянул перчатки. — Ну-ка, объясните мне!
— Не хочу я быть нянькой Заку, — сказала я.
Меня никто не услышал, поэтому мне пришлось повторить еще раз, погромче.
— Что? — повернулся ко мне мистер Вуозо.
— Я после школы занята.
— Чем же это ты занята? Что ты делаешь после школы? — заинтересовался он.
— Что вы имеете в виду?! — взбесился папа. — Она делает уроки, вот чем она занята! Она умная девочка.
Мистер Вуозо вперил в меня тяжелый взгляд, а я в ответ уставилась на него.
— Хорошо, — сдался он. — Ладно.
— Пап, пошли домой? — попросил его Зак.
— Конечно, — согласился мистер Вуозо, и они ушли.
Папа сказал, что очень мной гордится. И что ему совершенно ясно — Вуозо поняли, как они ошиблись, уволив меня, и теперь просто пытаются прикрыть свои задницы. Я не стала говорить папе, что это полная чепуха. И что мистер Вуозо засовывал в меня пальцы, и что после этого у меня шла кровь, и что именно поэтому он хочет меня вернуть. Чтобы проделать это со мной еще раз.
Когда мы закончили сажать цветы, папа сказал, что наш двор теперь похож на ливанский флаг — такой же красно-бело-зеленый. А потом добавил, что во всех арабских странах флаги таких же цветов, ну, иногда еще добавляют черный. Он объяснил, что цвета флагов — единственное, о чем арабы смогли договориться. Потом вздохнул и сказал, что это очень печально.
В тот же день я начала беспокоиться за мистера Вуозо. Я переживала, что обидела его. Иногда я так же чувствовала себя после того, как папа меня бил. Я его ненавидела, но не хотела, чтобы ему было плохо. Не знаю, почему так получалось. Мне казалось, что ему сейчас еще хуже, чем мне.
Я зашла к папе, когда он одевался, чтобы идти на свидание с Тэной. Он уже надел брюки и майку и теперь выбирал рубашку.
— Голубую или бежевую? — спросил у меня он, стоя в дверном проеме и держа по рубашке в каждой руке.