Как нагадать жениха и проблемы
Шрифт:
– Пора! – объявил жандарм, и Агата потянулась к своим усам, чтобы вернуть их на место.
Я, разумеется, заботливо вызвался помочь.
Мы с Агатой смотрели друг другу в глаза и молча улыбались, пока я лёгкими поглаживаниями приклеивал ей усы.
– Почему мне кажется, что я слышу твои шуточки, даже когда ты молчишь, Нэйт? Я так и вижу их в твоих глазах.
– Тебе кажется, – я рассмеялся и, приобняв Агату за плечи, двинулся к остальным.
Всю дорогу до музея я расспрашивал Агату, чем вызван такой выбор маскировки. Я был уверен, что сегодня снова увижу старушку. Агата сообщила, что когда она
Поэтому теперь, можно сказать, я имел представление о том, кто так искусно научил мою невесту играть в карты на деньги.
Все разговоры затихли, когда мы оказались у музея. Герхард приказал своим людям разделиться и ждать указаний, а мы спрятались между ближайших зданий и теперь вели наблюдение оттуда.
Анхель нервничал, Агата секретничала с Деборой, что мне, по правде говоря, совсем не нравилось.
Мы с Герхардом следили за музеем, поэтому узнать, что за женские секретики они рассказывают друг другу, я не мог.
К десяти часам вечера все рассказанное Агатой подтвердилось прямо на наших глазах.
Когда к музею подкатил экипаж с гербом жандармерии, и оттуда показались семь «жандармов», Герхард тихо выругался.
– Это они, – прошептал я, глядя на огромную фигуру Дана, которого невозможно было не узнать.
– Уверен?
– Более, чем.
Перекинувшись парой фраз со сменой, наши воры беспрепятственно вступили на свой «пост». Вот только приступить к делу не спешили, вынуждая нас мучиться ожиданием.
Почти до полуночи они топтались у музея, и когда улица совсем опустела, наконец, поспешили к крыльцу.
– Ну, что там? Что? – в сотый раз шепотом поинтересовалась Агата, и я махнул ей рукой, молча сообщая, что представление начинается.
Шесть жандармов скрылись в дверях музея, оставив только одного стоять на страже…
И почему-то я совсем не удивился, когда этим «счастливчиком» оказался вороватый дружок Агаты.
С его размерами он мог заменить сразу трёх.
– Здоровяк остался на страже, остальные уже в музее, – я повернулся к Агате, Деборе и Анхелю, что топтались за спиной.
– Как знала, – с воодушевлением в голосе произнесла Агата, и я нахмурился. – Не сверли меня взглядом, Нэйт. Это было вполне ожидаемо, что на страже они оставят самого сильного, и кого не жалко, в случае чего, первым подставить под пули жандармов, чтобы выиграть время. Ведь Дан в их шайке новенький. Разумеется, они предоставят ему эту работенку.
– Вы на жандармерию поработать не хотите? – хохотнул Герхард и хлопнул меня по плечу. – У твоей невесты очень цепкий ум, Нэйт.
– Спасибо, но я предпочитаю журналистику, – горделиво отозвался мой «усатый шпион».
– Может делом займёмся? – я продолжил в полумраке смотреть на Агату. Теперь мне ещё больше не нравились их недавние перешептывания с Деборой. Кажется, в чьей-то хорошенькой головке созрел очередной безумный план.
– Надо как-то убрать этого здоровяка, – заявил Герхард. – Чтобы он не смог предупредить своих друзей.
– Идеи?
– У меня есть, – мигом отозвалась моя королева журналистики, и я обреченно закатил глаза. Ведь знал же!
Не дожидаясь одобрения, Агата
начала посвящать нас в свой план. С виду он выглядел очень ненадежным. И главные роли в этом спектакле, разумеется, Агата отдала себе и Деборе.Теперь ясно, о чем они шептались…
– Нет, Агата.
– Да никаких рисков ведь нет, Нэйт!
– Есть риск, что твой план не сработает, и мы потеряем время.
– Может нам просто его тихонько ножичком в бок и все? – кровожадно предложил Анхель.
– Нет! – шикнула Агата. – Не сметь!
– Я не могу понять, вы мои артефакты защитить хотите или преступников, Агата? – возмутился историк.
Понимая, что через несколько секунд тут развернется настоящее противостояние между «спасением бандита, случайно ступившего на скользкую дорожку» и «спасением артефактов любой ценой», я предостерегающие шикнул.
– Пусть женщины попробуют, – отозвался Герхард. – Идея, конечно, абсолютно дурацкая, но риски привлечь к себе внимание минимальны. У нас не так много времени.
Я шумно вздохнул и мысленно выругался.
– Хорошо. Но если у вас ничего не выйдет, любовь моя, то дальше мы будем действовать исключительно сами. Без женской помощи. Ясно? У вас только десять минут для исполнения задуманного.
Агата с готовностью кивнула.
– Готовьтесь, – предупредила она напоследок и, вцепившись в руку Деборы, быстро потянула ее вперёд по проходу между зданий, чтобы выбраться с другой стороны улицы.
Я стиснул зубы, провожая взглядом своего милого «усатого мужичка» и его пышногрудую рыжеволосую спутницу.
Если честно, то я совсем не представлял, как это безумие, предложенное Агатой, будет выглядеть в реальности, и абсолютно не верил, что у них что-то выйдет.
Хотя… В план с бутылкой настойки я тоже сперва не особо верил, но моя красотка уже много раз доказала, что умеет удивлять.
– Думаешь, получится? – пытливо уточнил Герхард, продолжая наблюдение.
– Понятия не имею, – сознался честно и уставился на Дана. – Но если Агата снова окажется права, то мне уже становится страшно за свою семейную жизнь.
– Боишься, что не справишься с красоткой?
– Боюсь, что уведут, – усмехнулся я и замолчал, уставившись на два силуэта, что показались впереди улицы…
Глава 44
Нэйт
Мы осторожно вели наблюдение за улицей.
Дан стоял у экипажа, выпускал изо рта клубы табачного дыма и смотрел на одиноких прохожих, спешащих в его сторону.
Цокая каблучками по обледеневшему тротуару, Дебора вышагивала вперёд. Маняще виляла бедрами из стороны в сторону и выпячивала и без того большую грудь.
Агата шла позади нее в метрах двадцати, исполняя роль преследователя.
Я широко улыбнулся, глядя на ее талантливую игру в преступника.
Моя милая невеста замедлялась, пряталась за углами, настороженно поглядывала на тротуар, и снова спешила догнать свою жертву, пытаясь остаться для нее незамеченной.
Издалека ее действительно можно было принять за какого-нибудь маньяка, шатающегося по ночному городу в поиске жертвы.
Теребя порванный ворот своего тулупа, она подергивала плечами и шла, перекатываясь с ноги на ногу, копируя походку… Анхеля.