Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как пальцы в воде
Шрифт:

– Не ждешь ее – но здесь она!

– Привет, Биф!

– Привет, Биф! Все будет так, как я хочу!

– Никто в этом и не сомневается, – ответил появившийся Фрэнк. – Он разбудил тебя?

– Нет, я уже проснулся. Буду вставать.

– Как спалось?

– Спасибо, отлично.

– Биф, полетели на завтрак. Пусть Марк приведет себя в чувство.

– Думал ты – пташка, но взмах крыла – и в облака, – ответил попугай, взлетев на плечо Тодескини.

– У любви, как у пташки, крылья, ее нельзя никак поймать, – почти приятным сопрано пропел Фрэнк, выходя из спальни и поглаживая птицу по голове.

Приведя себя в порядок и переодевшись в свой «родной» наряд, я вышел в гостиную, где вкусно пахло булочками и свежеваренным кофе. Попугай раскачивался на

жердочке что-то бормоча. Фрэнк сидел за ноутбуком, его руки порхали по клавиатуре, глаза блестели азартным блеском, оживленное лицо светилось радостью. Как все же прозаично счастье, которое мы не всегда замечаем! Заметив мой приход, он, улыбнувшись, сказал:

– Есть хочешь?

– Пока не особо.

– Весьма особенно, весьма особенно, но не все возможно, – прогнусавил Биф.

– А ты выспался, Фрэнк?

– Вообще не выспался. Я рано встал, вернее, меня разбудила эта вредная птица. Сейчас проверю кое-что и завалюсь спать часа на три, – проговорил он, зевая. – Да, я уже поел. – Кивнув в сторону кухни, Фрэнк пояснил: – На столе стоит все необходимое для завтрака.

– Высококалорийного?

– Это уж, как захочешь. Если хочешь здоровой еды – можешь поклевать то, что осталось в кормушке у Бифа. Там семена сафлора, белое сорго, канареечное семя, подсолнечник полосатый, овес, просо, кукуруза, кароб. Ассортимент разнообразный, на любой вкус. И все, заметь, полезное и низкокалорийное. Можешь есть, сколько захочешь. У меня вся кладовая забита этой птичьей радостью.

Чуть подумав, я ответил серьезным голосом:

– Я бы выбрал кароб. Правда, не знаю, что это такое.

– Это плоды рожкового дерева. Судя по Бифу, они вкусные. Должны и тебе понравиться. Мой Бифитер, кстати, очень привередлив в еде. Во всяком случае, избирательнее нас с тобой.

– Хорошо попробую, но позже, – обещающе ответил я, поворачивая голову на шум, доносящийся со стороны вольера. Сытый и, вероятно, довольный попугай скрипел клювом, быстро водя подклювом из стороны в сторону. Затем он зевнул, широко разевая клюв.

– Интересно было бы познакомить мою Клео с Бифом, – улыбнувшись, заметил я, направляясь на кухню. Есть мне пока не хотелось, но сок и чай – это то, что нужно. Вынув из холодильника графин с апельсиновым соком и подумав пару секунд, я все же положил парочку круассанов в электродуховку. Услышав вибрацию мобильного телефона в кармане брюк, я взглянул на часы и мысленно усмехнулся: в девять часов утра мне мог звонить только один человек. Я и впрямь не ошибся и не удивился. Миссис Элизабет сообщила мне, что смерть профессора Биггса произошла по естественным причинам от остановки сердца, ничего криминального в ней не было, хотя, похоже, кража каких-то записей имела место, причем никаких технических улик вор не оставил (надевал перчатки), но факт самого вторжения – разбросанные книги – не скрывал. Но больше – никаких зацепок, если, конечно, эксперт-криминалист тщательно провел свою работу. Возможно ли, что старик, обнаружив пропажу своих записей, не смог этого пережить? Забыв о завтраке, я подошел к окну со стаканом сока в руке. Стоя у окна и взирая на спешащих внизу пешеходов, я думал о профессоре Биггсе. Несмотря на то что старик умер по естественным причинам, мне казалось, что между убийством Лоры и смертью профессора есть связь, хотя никаких логических оснований для такого вывода у меня не было; что ж, возможно, разговор с Полин сможет прояснить нам некоторые моменты.

Я подошел к Фрэнку, который, по-видимому, частично слышал мой разговор, и сейчас посмотрел на меня вопрошающе. Пересказав ему суть состоявшегося разговора, я задумался о мисс Форестье. Странно, все-таки зачем я ей понадобился? С этой девушкой у меня было шапочное знакомство. Может, она тоже решила стать моей клиенткой? Кстати, Фрэнк скептически высказался о моих намерениях поговорить с Полин. Интересно, что же произошло на самом деле с Аланом Биггсом и его записями? Я очень сомневался в том, что полиция сможет узнать правду. Вспомнив одну из наших бесед с Аланам Биггсом, я подумал, что пропавший дневник вполне мог таить в себе компрометирующую

информацию на кого-либо. Но была ли она важна для нашего расследования? Профессор занимался научными исследованиями, вряд ли его интересовали французские актрисы, монастырь на Корсике и журналистское расследование мисс Кэмпион… (Спустя отрезок времени и, к сожалению, отнюдь не короткий, я вновь удостоверился в том, что наше абсолютное убеждение в чем-либо может достаточно удлинить и усложнить путь к истине!)

Позавтракав, я вновь возвратился в зону деловой активности Тодескини. Тот все также «играл» на компьютерной клавиатуре, а у Бифа наступил период физической деятельности. Он сидел на месте, энергично размахивая крыльями. Как пояснил Фрэнк, такую зарядку попугай делает несколько раз в течение дня. Хакер прервал свое занятие, и мы обсудили дальнейшие наши действия. Я собирался поехать домой и после обеда встретиться с Полин Форестье, хотя Тодескини так же упорно выступал против этого шага. Не знаю, чего он опасался. Возможно, он был прав, но, в любом случае, даже если предстоящий разговор с девушкой окажется бесполезным – мы ничего не теряем. Зато потом не придется жалеть, что проигнорировал очередные «открытые двери», да и моя интуиция подсказывала, что в этот раз я могу не беспокоится.

– Скажи, какая могла существовать связь между молодой успешной журналисткой и больным, выжившим из ума, стариком? – упорствовал Фрэнк. – Зачем ты на это будешь тратить время?

– А вдруг он ей рассказал компрометирующую информацию о ком-то?

– Но профессор страдал рассеянным склерозом! Это же всем было известно! – досадовал Тодескини.

– А я некоторое время назад стал сомневаться в этом. Этот, как ты говоришь, выживший из ума старик вполне здраво рассуждал незадолго до своей смерти.

Так что слухи о его болезни были, похоже, весьма преувеличены; и, думаю, профессор сам способствовал их распространению.

Фрэнк озадаченно посмотрел на меня.

– Так это меняет дело… – присвистнул он. – А что же ты об этом молчал?

– А у нас что, вчера было много времени, чтобы еще, кроме всего прочего, анализировать возможную деменцию профессора Биггса? Вот сегодня оно появилось, и я тебе рассказал о своих подозрениях.

– Интересно, мог ли он знать убийцу Лоры? – Тодескини явно воодушевился новым витком нашего расследования. – Значит, и его могли убрать те же люди, которые убили журналистку.

Я растерянно развел руками:

– Вот это одна из причин, из-за которой я хочу поговорить с мисс Форестье.

– Просто иногда информация, не имеющая отношения к основному вопросу, может подсознательно отвлечь мозг от решения главной задачи, – чуть хмурясь, он наконец-то пояснил причину своего упорства. – Происходит размывание мыслительного процесса. А нам надо сконцентрироваться на насущной проблеме, но твое замечание по поводу того, что профессор, возможно, и не страдал слабоумием… меняет многое.

– Кроме этого, есть еще один момент. Фрэнк, поверь мне: иногда не знаешь, из какого источника выудишь какой-нибудь важный факт.

– Наверное, ты прав. Извини, – улыбаясь, сказал он, задумчиво почесав указательным пальцем свою переносицу. – Все-таки ты детектив, тебе лучше знать. А вдруг… Зачем упускать шанс? – Взглянув на Бифа, он довольно ухмыльнулся. Я тоже посмотрел на птицу, которая занималась своим туалетом. Попугай перебирал, чистил свои перышки и почесывался. Затем стал осматривать свои лапы и когти. Наблюдать за всеми этими птичьими делами было очень любопытно. В голову пришла мысль, что созерцать тандем кошки и попугая было бы еще интереснее. Надо, по-видимому, подумать о знакомстве наших с Фрэнком подопечных. От таких милых и приятных мыслей меня оторвал Бифитер, который закончил прихорашиваться и стал свистеть и укать. А затем… чихать. Я тревожно посмотрел на Фрэнка, но тот меня успокоил, пояснив, что это нормально. И мы занялись обсуждением наших планов на ближайшее время (хакера касался только один единственный пункт: «впасть в сон, как в кому»). В конце концов все обсудив, я, поблагодарив Фрэнка и Бифа за гостеприимство, уехал домой.

Поделиться с друзьями: