Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:

— Ясно. Так вот, самое удивительное, что у тебя нет личной жизни.

— И что здесь удивительного?

— Нет предпосылок к этому.

— Какие должны быть предпосылки?

— Будь ты бабником, извращенцем или дураком, я бы не удивлялась. Но у тебя чудесный характер! — заявила она с энтузиазмом.

— Кто тебе сказал? — Декьярро был изумлен.

— Ты совершенно безвозмездно помогаешь мне с Дарио.

Декьярро внимательно посмотрел на нее и рассмеялся.

— Ты еще наивнее, чем я предполагал.

Мама была права? Ты преследуешь какую-то цель? — Деметра была несколько шокирована.

— Все мы идем к своей цели. Я предпочитаю обходной путь. Твой любезный Дарио, например, действует напролом. Разве ты не понимаешь, что у меня выше процент успеха?

— Выходит, я совсем тебя не знаю.

— Но я начинаю тебе нравиться.

— Ты мне нравишься уже давно.

— Я не об этом.

— Плохо быть наивной, да? — вдруг спросила Деметра с грустью.

— Чем?

— Каждый старается тебя облапошить. Сейчас, похоже, это делаешь ты.

— И в мыслях не было! В данной ситуации твоя наивность поможет тебе стать счастливой.

— Впервые сталкиваюсь с такой формулировкой наивности.

— Я собираюсь использовать твою наивность по-максимуму.

— И это говоришь мне ты?!

— Ты будешь от этого в полном восторге, обещаю!

Глаза его сияли.

— И ты еще говорил, что Дарио — ловелас и использует женщин?!

— Твой Дарио — ничтожество по сравнению со мной. Бог подарил ему неоценимый дар — твою любовь, которой он и воспользоваться-то по-настоящему не сумеет!

— Как можно пользоваться любовью?

— Очень просто.

— Ты, стало быть, умеешь это делать?

— Можно и так сказать. Я умею практически все. Если я чего-то не умею, мне предстоит научиться. И не пожалею для этого ни времени, ни сил.

— А ты фанатик того, во что веришь.

— Я фанатик любимого дела. Пока мне все удается. Моя мечта осуществится даже быстрее, чем я думал.

— Ты будешь счастлив, добившись своей цели?

— Вряд ли. Недаром пишут мудрые: «Бойтесь своих желаний — они сбываются!»

— Тогда зачем тебе это?

— Метод проб и ошибок — бесценный опыт. Пока я только обычный парень. Но я хочу стать настоящим мужчиной.

Дома Деметра решила вновь поговорить с матерью.

— Добрый вечер, мама.

— Опять у тебя что-то случилось, — заметила Одетта.

— Я не понимаю, чего добивается Декьярро от наших с ним отношений.

— С чего ты взяла, что он чего-то добивается?

— Он заявил, что, общаясь со мной и помогая мне завоевать Дарио, он преследует личную выгоду.

— Выходит, я была права.

— Что это значит, мама? Как я могу доверять человеку, который меня использует?

— Цели бывают не только плохими, Деметра. Иногда они очень ничего.

— Например?

— Тебе не приходило

в голову, что ты и есть его цель?

— Этого не может быть. Декьярро нравятся маленькие хрупкие блондинки.

— С чего ты это взяла?

— Дарио сказал, что никому не нравятся рыжие.

— Очень категоричное заявление! Ему-то откуда знать? — удивилась Одетта.

— Еще ни одна женщина ему не отказывала.

— И ты хочешь выйти замуж за такого?! — изумилась Одетта.

— Иногда мне кажется, что… не хочу. Но это всего лишь временный голос рассудка. Я люблю его.

— А ты нравишься Дарио?

— Хотелось бы так думать, но…

— Интересно! Просто так ты бы это не сказала. Значит, что-то наталкивает тебя на эту мысль! Что же?

— Дарио меня ревнует.

— Замечательно. А что ты чувствуешь, когда он тебя ревнует?

— Радость. Гордость за саму себя. Думаешь, это неправильно?

— Думаю, у Вас с ним нет будущего.

— Декьярро тоже все время это повторяет.

— Я вижу, что твой любимый друг намного умнее твоего любимого мужчины.

— Разве так не должно быть?

— У женщины не должно быть друзей — мужчин. Одно из двух: или в Ваших с ним отношениях скрывается любовь, или моя жизнь ничего не стоит.

— Мама, ты очень смешная. Словно девчонка, которой везде мерещатся романтические отношения. Я люблю Дарио. К сожалению, я всегда буду его любить.

— Серджо ты тоже любила.

— Это была наивная детская влюбленность. Сейчас я — умудренная опытом молодая женщина.

— Давай спать, опытная женщина, — усмехнулась Одетта.

— Смейся над любимой дочерью! — укоризненно заметила Деметра.

— Когда у тебя родится своя дочь, ты тоже будешь над ней смеяться. Это означает, что я вижу в тебе некое сходство с собой.

— Я буду рада, если Дарио станет ее отцом. Он такой красивый! Девочка должна быть красивой, чтобы не повторить моей несчастной судьбы, — грустно улыбнулась Деметра.

— Ты еще такое дитя, Деми, — ответила ей тоже с грустью Одетта.

Глава 11

На следующее утро Деметра надела на работу зеленое платье. Когда она зашла в свой кабинет, сразу же деликатно кто-то постучал.

— Кто там? — спросила Деми.

— Открой и узнаешь, — ответил Дарио нетерпеливо.

Деметра открыла ему.

— Здравствуйте, Дарио. Всю ночь посвятили изучению бизнеса?

— Кино смотрел чрезвычайно интересное. На самом интересном месте прервали.

Не успел Дарио закончить свою мысль, как зашел Декьярро и спросил:

— Обсуждаете деловые вопросы?

— Тебе то что? — огрызнулся Дарио.

— Собрался на свидание? — ехидно заметил Дарио, увидев его темно-зеленый костюм.

Поделиться с друзьями: