Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Так распорядился Бог, Кьярро. Пошли домой. Меня донельзя смущает твой охотничий взгляд!
— Я тебя хочу.
— После того, как я тебя все-таки простила?
— Это только разжигает мою страсть!
— Хорошо, ты можешь отнести меня в постель.
— Только после того, как ты наденешь… нижнее белье.
— Пошляк!
— Испорченная девчонка! Оденься, мы идем заниматься любовью… всю ночь.
— Я знала, что про сексуальную озабоченность мужчин легенды ходят, да и Дарио уверял меня однажды, что ты не сможешь долго притворяться
— Да, я женился на тебе, чтобы заниматься сексом и приучить тебя к этому.
— А любовь? У тебя же есть душа и сердце.
— И тело.
Устав ждать, когда она оденется, он открыл дверь, подхватил жену на руки и вынес из машины. Принес домой и открыл дверь. Опустил ее на ноги, закрыл дверь и снова подхватил ее на руки. И отнес в постель.
— Учти, завтра все твои сочувствующие тебе студенты будут в курсе того, что было у нас сегодня ночью.
— Ты сам дал им это понять.
— Может, со стороны я и выгляжу равнодушным человеком, которому плевать абсолютно на все, но на самом деле я бы с удовольствием вырвал Джо руки, чтобы он не смел прикасаться к тебе, а Дарио язык.
— А язык зачем?
— Женщины, как известно, любят ушами…
— Так вот почему ты решил поставить меня в известность, как грубовато шутит Дарио!
— Да. Он еще говорит: «Чем бы дитя ни тешилось — лишь бы не беременело!»
— Какой кошмар! Деревенщина какая-то!
— Естественно! — Кьярро стал целовать почти голую жену, одновременно раздевая ее до конца.
— И как ты хочешь заняться любовью? Извини, если вопрос звучит слишком откровенно!
— Мне ужасно стыдно это говорить, но…
Декьярро закрыл ей рот поцелуем и ласково попросил:
— Повернись ко мне попкой.
После секса Деми спросила смущенно:
— Ты знал, что я попрошу сзади?
— Да.
— Но откуда?
— Тебе теперь хочется, чтобы я тебя наказал.
— Зачем?
— Я сделал из тебя наркоманку. Это моя месть. Я женился на тебе, чтобы отомстить.
— Я думала — по любви.
— Я отличный психолог. Даже лучший, чем ожидал. Ты вправе меня ненавидеть.
— Я люблю тебя. И готова стать наркоманкой. Лечи меня от наркомании.
Декьярро протянул руку и потушил свет.
Глава 51
Утром они снова поссорились.
— Ты не наденешь этот костюм!
— Еще чего! Обязательно надену! Я купила его на свой день рождения и собираюсь носить.
Речь шла о рыжем костюме.
— Теперь мы помирились, и я хотел бы… чтобы ты одевалась скромнее!
— Можешь хотеть все что угодно, но я остаюсь в том, в чем сейчас стою.
— Деми, кошечка!
— У тебя ничего не выйдет! Ни поцелуи, ни секс не заставят меня изменить мнение.
— Собираешься сидеть со своим Джо и впредь?
— Естественно! А ты ожидал чего-то
иного? Мужчины наивные. Они воображают, что секс — это все.— Нет?
— После секса начинается настоящая жизнь, Кьярро. Или ты воображаешь, что теперь, как только Элен узнает, что ты любишь меня, она оставит тебя в покое?
— Меня не волнует ни она сама, ни ее дальнейшее поведение.
— Джо тоже меня совершенно не волнует. Но он мой друг и… деловой партнер.
— Что, прости?
— Менеджер в моем издательстве.
— Которого у тебя еще нет.
— Оно появится… через 5 лет.
— Долгий срок. Эти долгие 5 лет ожидания ему нечем заняться? Ясно, он такой терпеливый юноша — прямо на зависть!
— Скорее, на ревность. Но это неважно. Ты меня повезешь или это сделает Джо?
— Я тебя подвезу. А то что-то часто стала жизнь малиной казаться твоему… менеджеру!
Деметра улыбнулась и поцеловала его в губы. И тут раздался звонок в дверь.
— И кто это?
— Джордж, наверное. Он беспокоится обо мне.
— Отлично! Открывай.
— Спрячься… куда-нибудь.
— Замечательно просто! Я должен таиться в собственном доме!
И он ушел в другую комнату. Деметра открыла Джорджу.
— Привет, Деми.
— Привет.
— Я так боялся за тебя! Этот… мистер Римини утащил тебя так грубо! С тобой все в порядке?
— Как видишь.
— И что ты в нем нашла, не понимаю, — он развел руками.
— Он грубиян. Согласен, в нем что-то есть, но это не повод бросаться ему на шею и изменять мужу!
— Я не изменяла мужу.
— Тогда твое поведение странно… Ладно, оставим это. Не стоит обсуждать нашего преподавателя, он того не стоит.
— Вы так считаете? — из комнаты вышел Декьярро.
Костюм сидел на нем так, словно он в нем родился.
— Что Вы здесь делаете? — резко спросил Джордж.
Ужасная мысль пришла ему в голову. Они, выходит, провели вместе ночь?
— Я здесь живу, — спокойно и чуть насмешливо ответил мистер Римини.
Джордж впервые увидел их преподавателя настолько уверенным в себе. Деметра поняла, что пора вмешаться.
— Джо, познакомься, это Декьярро Джастин Римини, мой муж.
И она улыбнулась. Правда ошеломила Джорджа.
— Прости, Деми, я был уверен, что…
— Что мой муж — Дарио Элисиано. Слава богу, я равнодушна к мужчинам подобного рода и стиля поведения. Ты можешь ехать. Меня Декьярро отвезет.
Джо попрощался и ушел.
— Доволен, что смутил этого несчастного мальчика?
— Очень доволен, — он поцеловал ее.
— Мы можем ехать?
— Да.
Деметра не могла больше откровенно смотреть на мужа. Тем более, что все студенты узнали, кто ее муж. Элен чуть не лопнула от злости. Да и все остальные теперь пытались выведать, каково это — быть женой преподавателя. Но Деметра хранила молчание. Старания любительниц жареного оказались напрасными. Деметре же все не верилось в примирение с мужем.