Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как стать продюсером 2
Шрифт:

— То, что помощник вашего драгоценного сотрудника оказался фанатом сестричек Олсен, — самодовольно ухмыльнулся я. — Как я об этом узнал? Да всё просто, он сам мне позвонил и предложил правду в обмен на встречу с близняшками тет-а-тет. Да, увы, мне пришлось поступить так же, как и вам с госпожой Сано, то есть, воспользоваться своим положением для удовлетворения собственных потребностей. И бла-бла-бла… но разница в том, что сёстры Олсен добровольно на это согласились, — я с хищной улыбкой наблюдал за тем, как менялись лица братьев Нисияма, а параллельно с этим набирал за спиной сообщение на один всем известный номер. — Признаюсь, я даже несколько завидую тому

парню, потому что для меня до сих пор остаётся тайной то, что они с ним делали. Но буквально полчаса назад он запел так, что позавидуют оперные певцы. И рассказал, что все те бумаги фиктивны, никаких долгов у компании Мита нет. И что Блэк давно точит зуб как на меня, так и на госпожу Сано, — кивнул на Йоко. — А ещё рассказал о том, как быстренько избавиться от всех этих «долгов». Оказывается, тот паренёк — очень умный человек. Так что уже сегодня вечером мы сможем вернуться на те самые острова, в который раз порвав с вами всякие связи. Надеюсь, что теперь окончательно.

— Ты думаешь, мы поверим в эту чушь? — ледяным тоном произнёс Джиро. Видимо, старший брат хоть немного отличался интеллектом. — О финансовых проблемах компании Мита стало известно совсем недавно. Когда бы вы успели всё это провернуть?

— А вам и не надо верить, — я пожал плечами и достал телефон. — Давайте просто позвоним тому самому парню, не буду называть имён, и спросим, как всё было на самом деле.

С этими словами я быстренько набрал номер, и через секунду послышались длинные гудки.

— Да, Таката-сан? — раздался жизнерадостный, но вместе с тем уставший голос. — Что-то срочное?

— Добрейшего тебе дня, мой дорогой друг, — ответил я. — Прости, если отвлекаю. Надеюсь, что ни Анне, ни Теа особо тебя не потрепали?

— Ох, понимаете… даже не знаю, как вам ответить, — рассмеялся тот. — Вроде бы это было полнейшее безумие, а с другой стороны… — последние слова он буквально прокричал от радости: — но это было лучшее, что происходило со мной в жизни!

— Искренне за тебя рад, — вновь улыбнулся я.

— Так, подождите, Таката-сан, — тут же спохватился мой собеседник. — Мы сейчас на громкой связи?

— Ну да, — хмыкнул я. — Как мы и договаривались, я решил вернуть компании Мита и доброе имя, при этом рассказав всё правду о братьях Нисияма. Ты же не против? Кстати, не переживай, как и условились, твоё имя никому не известно. Даже я до сих пор не в курсе. Надеюсь, сестричкам Олсен ты не проговорился?

— Я-я-я… — протянул он. — Тут такое дело… понимаете, Таката-сан, они были настолько… убедительны, что я…

— Ладно, я не собираюсь лезть к тебе в душу, и уверен, что они тоже сохранят этот секрет, — перебил его я. — Но сейчас хотелось бы узнать, что именно с компанией Мита? Когда мы сможем вернуться к ним на остров?

— Думаю, уже завтра, — усмехнулся парень. Теперь в его голосе звучала уверенность. Логично, когда дело касается его непосредственного ремесла, то он чувствует себя в своей тарелке. — Я уже всё рассказал Горо. Уверен, Сано-сан знакома с ним. Если желаете, то можете позвонить ему прямо сейчас. Их юристы, насколько мне известно, уже закрыли несколько, так сказать, долгов. Остались лишь формальности. А также их иск против компании Нисияма. С этим я им тоже подсказал. И, как я понимаю, эти господа меня слышать, то хочу передать им привет, — после чего он радостно воскликнул: — Удачи вам, псевдобизнесмены! Уже совсем скоро вы окажетесь в полной заднице!

— Спасибо, дружище, — поблагодарил его я. — А теперь, прости, нам пора завершить этот глупый спор.

— Был рад познакомиться

с вами, Таката-сан! — выкрикнул напоследок парень. — Обращайтесь в любое время!

— Конечно, — кивнул я в пустоту и отключил вызов, а потом взглянул на Нисияма. — Так вот, друзья, что касается…

БАХ!

Выстрел из пистолета ударил по ушам и заставил меня скривиться от острой жгучей боли.

Глава 19

— Кацу?! — испуганный крик Йоко.

Я пошатнулся и отступил, схватившись за раненое плечо.

Вот же суки, это вы зря!

— Нисияма-сан! — Мичи бросился к своему боссу и схватил его за руку, сжимающую револьвер, вскинув её к потолку. — Что вы творите?!

— Пусти, щенок! — гневно выкрикнул Иоичи, но несмотря на хиленькую комплекцию своего подопечного, не смог его побороть.

Мичи ударил босса в живот, отчего тот охнул и осел на пол, выронив оружие. Паренёк движением ноги отбросил пистолет далеко в сторону и в ту же секунду был сбит вторым братом. А вот Джиро оказался сильнее своего близнеца, вмиг выбив из парня дух.

— Да как ты посмел, ублюдок?! — рявкнул старший брат. — Кусать руку, которая тебя кормит?!

Он ещё пару раз ударил кулаком парня, повалив его на пол, а когда тот перестал сопротивляться, потерял к нему всякий интерес. Нисияма поднялся и, бросив на нас злобный взгляд, медленно направился к револьверу.

— Кацу? — Йоко уже была возле меня и помогала зажать кровоточащую рану полотенцем. — Боги, да что же это творится? — лепетала поп-дива. — Клянусь, я засажу этих ублюдков на долгие-долгие годы.

— Успокойся, — прохрипел я, кривясь от боли. Надо же, а это и правда неприятно. Несмотря на все свои магические способности, что в прошлой жизни, что в этой, меня, оказывается, может убить простая пуля? Обидно, вот честно, обидно до жути. — Они сами роют себе могилу…

Даже говорить больно. Зараза… как же я так подставился?

— Вставай, придурок! — раздался недовольный голос Джиро. Посмотрев на него, увидели, как толстяк помог подняться своему не менее жирному братцу. — Что же ты устроил, Иоичи?

— Самооборона, — прошипел он, сплюнув кровь на пол и зло зыркнув на распластанного до сих пор на столе Мичи. Видимо, уже представлял, как отомстит помощнику, когда тот придёт в себя. А потом Нисияма перевёл взгляд на нас. — Так же, Сано-сан? Уверены, что хотите доводить дело до суда?

— Да пошёл ты к чёрту! — выкрикнула женщина. И я невольно усмехнулся, ведь он уже рядом. — Я посажу вас за решётку, моральные вы уроды!

— А вот это зря, — цокнул языком Джиро, поднимая с пола пистолет и направляя его на нас. — Зачем же злить рассерженного зверя?

— Вы больные! — не унималась Йоко, правда, после того, как на неё наставили дуло, гонор чуть поубавился. — Джиро, ты же понимаешь, что это конец? Не делай глупостей!

— Отступать не в наших правилах, — с усмешкой произнёс он. — Мы слишком много заплатили Блэку и его людям, чтобы они навешали на компанию «Мита» всевозможных долгов. Не-е-ет, будь уверена, красавица, мы сотрём их в порошок. Думаешь, я поверю твоей подстилке? — с этими словами он кивнул в мою сторону. — Это ведь блеф. Нет никого, кто бы мог нас остановить. «Мита» потеряет свой вес и авторитет, Блэк снова станет «нашим» исполнительным продюсером в «Кимура», а ты, сучка, — вот здесь он оскалился, — будешь вылизывать мне туфли, умоляя, чтобы я сохранил твою должность и имя!

Поделиться с друзьями: