Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как стать злодеем в Габене
Шрифт:

Господин Блюмм пришел к ней на помощь.

– Дражайшая мадам, подержите его…

Пара быстрых и ловких движений, и хряккс стал гордым владельцем карманных часов.

– Бартоломью! Ты великолепен! – восхищенно проворковала дама.

– Настоящий джентльмен, – согласился господин Блюмм. – Если позволите выразить рекомендации, то я считаю, что ему пойдет еще и…

Договорить он не успел.

Дверь распахнулась, и в салон ворвался ледяной ветер, притащивший с собой настоящую снежную метель. Лампы погасли, и часы закачались на цепочках.

Хряккс Бартоломью

завизжал и запрыгнул на руки к хозяйке. Мадам тоже завизжала и отчаянно захотела запрыгнуть к кому-нибудь на руки, но не решилась проворачивать подобный акробатический трюк. Прочие покупатели застыли на своих местах: внезапно объявившееся погодное бедствие застигло двух из них в креслах у трюмо, третьего – подле тумбы с граммофоном, и четвертого – на узкой лестнице, поднимавшейся на галерею с золочеными «Бриккетами» и «Сноритцами», вправленными в мягкую темно-красную обивку стен, как в футляры. Порыв ветра вырвал у одного из покупателей сигару, еще один выронил бокал с вином.

Снег валил в дверь, как будто на улице внезапно началась буря, он разлетался по салону, закручивался спиралью, залепливал зеркала трюмо и стекла шкафов-витрин. Крупные белые хлопья за несколько мгновений покрыли пол сплошным ковром, обтянули кресла чехлами, набились в граммофон – игла соскочила с пластинки, и музыка оборвалась.

– Блюмм! Закройте дверь! Скорее! – закричал джентльмен, сидевший ближе всех к выходу. Он удерживал цилиндр на голове за поля обеими руками, чтобы его не сорвало.

Господин Блюмм вышел из ступора и шагнул к двери, прикрывая лицо рукой.

Но тут в салон проник снежный вихрь – клубящийся белый узел вполз в помещение медленно и вальяжно. В его глубине кто-то был – господин Блюмм разобрал очертания высокой стройной фигуры. Раздался каркающий смех.

– Это Человек-в-красном! – воскликнул кто-то из покупателей, завидев красный капюшон с белым мехом.

– Нет, это не он! – запротестовал другой покупатель.

– Блюмм! Что происходит?! – крикнул третий.

Хозяин салона карманных часов был потрясен не меньше, чем его клиенты, – мгновение назад он и помыслить ни о чем подобном не мог – все шло так прекрасно: он уже прикидывал, как бы уговорить мадам с хрякксом, чтобы она приобрела часики для второго жилетного кармашка ее питомца, и тут… такое!

В метели послышался голос – такой же резкий и злой, как и предшествовавший ему смех:

– Лучше бы вам оставаться там, где стоите!

– Кто вы?! – пророкотал господин Блюмм, пытаясь перекричать вой ветра. – Что вам нужно?!

– Как?! – ответили из вихря. – Вы все еще не догадались?! Это ограбление!

– Что? Ограбление? – выдохнул господин Блюмм. Его глаза-монокли заходили ходуном, поочередно то выдвигаясь, как подзорные трубы, то задвигаясь обратно.

Дверь с грохотом захлопнулась, и вихрь тут же опал. Снег начал медленно оседать…

На том месте, где только что клубились и связывались в единый ком жгуты метели, стояла весьма довольная собой и произведенным эффектом женщина в красной пелерине и полосатых чулках – в руках перед собой она сжимала пузатый бордовый чайник; у входа

в салон в потемках замер высокий громила в цилиндре. На нем была какая-то маска – по крайней мере, так показалось господину Блюмму.

– О, кто-то не почистил уши утром! – воскликнула незнакомка, ее злые, но при этом веселые глаза сверкали из глубины угольных кругов. – Эй, латунная морда! Повторяю специально для тебя: это ограбление, разве не ясно?!

Господин Блюмм разъяренно запыхтел: что эта мерзавка себе позволяет?! Мало того, что она вторглась в почтенное общество подобным неподобающим образом, так еще и позволяет себе – нет, ну вы только подумайте! – разбрасываться столь нелепыми заявлениями!

– Неслыханно! Возмутительно! Наш салон никогда не грабили!

Незнакомка снова рассмеялась.

– Приятно делать что-то в первый раз, знаете ли!

Покупатели, все еще пребывая в состоянии некоей прострации от «снежного кавардака», который устроила мисс в полосатых чулках, не могли вымолвить ни слова, продолжая разглядывать ее во все глаза. Вторгшаяся в салон женщина, вся в снегу, с взлохмаченными волосами и безумным взглядом, выглядела так, будто только что сбежала из «Эрринхауз», лечебницы для душевнобольных.

– Полицию… позовите полицию! – воскликнула хозяйка хрюкающего и повизгивающего Бартоломью.

– Хрякксов не спрашивали! – с широкой улыбкой сказала женщина в пелерине, повернувшись к ней. – И вообще мы вооружены! У меня… чайник!

Она шагнула к стойке и взгромоздила на нее самораскладную паровую печку «Тиффлера», а стоило огоньку на фитиле загореться, женщина поставила сверху свой чайник.

– Что это? – дрожащим голосом спросил перепуганный хозяин салона.

– Вас больше должно интересовать, что внутри, Блюмм!

– И что же внутри?

– О, вы узнаете это быстрее, чем думаете, – пригрозила грабительница, – если станете дергаться, как уж на сковородке, как ворона в супе или как селедка на крючке. Мистер Пибоди!

Стоявший у дверей громила-пособник подошел и встал за спиной женщины в пелерине. У всех присутствующих в салоне глаза полезли на лоб – в заведение Блюмма занесло самого настоящего снеговика!

Не выпуская из зубов гнутую зловонную папиретку, мистер Пибоди ухмылялся. Снеговик приветливо приподнял цилиндр и склонил голову, ожидая распоряжений своей хозяйки.

– Собирайте все часы в мешок! – велела та.

– Что? Нет! – возмутился Блюмм. – Вы не можете так поступить! Да вы вообще знаете, кто посещает этот салон?

– И кто же? Какие-то важные птицы?

– Сам достопочтенный главный судья Сомм! – сообщил господин Блюмм и для большей значительности поднял указательный палец.

– В первый раз слышу! – усмехнулась женщина. – А вы знаете, кто вас грабит?

Усы Блюмма зашевелились, выдавая его неосведомленность.

– Позвольте представиться! Зои Гримм! А это мистер Пибоди! Да будет вам известно, что в Габене объявилась новая злодейка! И пока новая злодейка вас грабит, следите за чайником. Вы же не хотите, чтобы он… – она многозначительно подмигнула хозяину салона, – выкипел.

Поделиться с друзьями: