Как в сладком сне
Шрифт:
Рейвен направилась было к двери, однако Лизбет преградила ей путь.
— И куда ты собралась?
— Переодеваться для верховой езды, разумеется.
— Для верховой езды? — эхом повторила Лизбет. До нее еще не дошло то, что собиралась сделать Рейвен.
Та улыбнулась.
— Ну, конечно. Не поеду же я на охоту в таком виде!
Протиснувшись в дверь, Рейвен поспешила в холл, оставив Лизбет с разинутым от удивления ртом.
Мадам Боне прислала Рейвен две амазонки — одну черную, а другую синюю, которую и выбрала для охоты девушка. Если она наденет короткий
Спрятав волосы под подходящую к костюму фетровую шляпу и убрав подальше от лица плюмаж, Рейвен схватила перчатки и поспешила на конюшню.
Отыскивая глазами Джошуа, она заметила, что почти все лошади уже оседланы.
Из стойла вышел Джошуа.
— О, доброе утро, мисс Рейвен! А вы зачем здесь?
— Похоже, что, кроме меня, везти гостей на охоту больше некому. Которая из лошадей захворала?
— Да вроде все здоровы… А кто вам такое сказал?
Рейвен не ответила.
— Тогда где же Стив?
Джошуа неохотно повторил ей то, что уже говорил мисс Лизбет. Казалось, что, услышав о родах Селены, Рейвен расстроилась еще больше Лизбет.
— Что-то не так?
— Да нет, приготовь-ка мне Звездного Огня. — Рейвен решила, что сейчас не время думать о том, почему Стиву непременно понадобилось присутствовать при родах Селены.
Вскоре собрались желающие поохотиться мужчины. Рейвен постаралась не обращать внимания на их скептические взгляды.
— Не волнуйтесь, мы не заблудимся. Я уже хорошенько изучила окрестности. И уверяю вас, я умею стрелять как из ружья, так и из лука. — Девушка похлопала по винтовке, притороченной с одной стороны седла; с другой стороны крепился ее лук.
Пропустив Рейвен вперед, все предпочли держаться от нее на расстоянии, кроме Барли, который с удовольствием поскакал рядом с девушкой и завел вежливую беседу. Задав ей несколько вопросов, он убедился, что Рейвен прекрасно знает свое дело. Представив, как изумлены будут остальные, он лишь молча усмехнулся.
Барли оказался прав. Когда охотники прибыли в угодье, чтобы сразить оленя, Рейвен довольствовалась одним лишь бесшумным выстрелом из лука — она сумела не распугать дичь, дав возможность вернуться не с пустыми руками и остальным. Так повторилось дважды. К концу охоты девушка заслужила всеобщее восхищение.
Она удивила гостей еще больше, когда, подъехав к дому, не поспешила, как другие охотники, передать трофеи рабам, а сама засучила рукава.
Все молча уставились на нее, и только Барли решился заметить:
— Видишь ли, Рейвен, обычно мы предоставляем это мясникам. Они свое дело знают. Ведь это вовсе… — юноша замялся, — не женская работа.
Рейвен продолжала разделывать висевшую на крюке оленью тушу.
— Возможно, но когда на днях я заходила в коптильню, то обнаружила, что у мясников пропадает слишком много добра. Я научу их быть более
экономными. Стыдно переводить еду зря, а тем более оставлять самые вкусные куски.Понимая, что ее все равно не переубедить, Барли лишь отвернулся. Вслед за другими он отправился переодеваться к пикнику и увидел гарцевавшую на Красотке Лизбет.
— А я думал, ты занимаешься рукоделием с мамой и другими дамами.
— Мне стало скучно, к тому же Красотке нужна разминка.
На самом деле девушка сбежала, потому что все разговоры велись лишь о Рейвен. Ладно бы еще Лизбет сочувствовали, осуждая манеры ее сводной сестры — куда там, все наперебой расхваливали индианку. Только и слышалось: ах, какая она очаровательная, какая непосредственная, какая милая… В отличие от Лизбет смелое решение Рейвен возглавить охоту не только не смутило, но вызвало у дам воодушевление и даже зависть.
Лизбет раздраженно огляделась по сторонам.
— Ну и где она? Что она выкинула на этот раз?
— Она там. — Кивнув на задний двор, Барли предпочел не задерживаясь отправиться своей дорогой.
Когда, приблизившись, Лизбет увидела, что Рейвен разрубает мясную тушу, она выронила поводья и пронзительно взвизгнула от ужаса.
Все обернулись, и Рейвен тоже — быстрее других она заметила, что своим визгом Лизбет перепугала Красотку. Поскольку девушка выпустила из рук поводья, кобыла почувствовала свободу и понесла.
Лизбет закричала от страха — лошадь припустила еще быстрее. Всадница изо всех сил пыталась удержаться, однако Рейвен понимала, что в дамском седле ей это вряд ли удастся.
Слуги обеспокоенно загалдели. Кобыла убегала, но никто не знал, как ее остановить.
Казалось, не растерялась одна только Рейвен. Звездный Огонь стоял поблизости. Отбросив нож, девушка поспешила к нему. Времени не было, поэтому она вскочила на коня так, как это делали индейцы: подбежала к нему и, упершись руками о круп и широко раскинув ноги, прыгнула прямо в седло.
— Пошел! — крикнула Рейвен, ударяя пятками в бока жеребца. В спешке она даже не сунула ноги в стремена.
Звездному Огню не нужно было повторять команду дважды — с развевающейся гривой он поскакал вперед, в несколько секунд догнав перепуганную Красотку. Рейвен осталось только дотянуться до повода и остановить кобылу.
Лентой завязанная под подбородком шляпка съехала Лизбет на самые глаза. Выплюнув из раскрытого от ужаса рта плюмаж и рывком развязав ленту, девушка яростно швырнула шляпу на землю.
— Ну как ты? — решилась спросить Рейвен — она заметила, что в сумасшедшей скачке Лизбет успела потерять туфельку.
Однако у той и в мыслях не было благодарить свою сводную сестру — она считала, что если бы не Рейвен, ничего бы этого вообще не случилось.
— Что ты себе позволяешь?! — едва оправившись от потрясения, накинулась на нее Лизбет. — Как только тебе в голову пришла такая бредовая мысль? Да, своим криком я перепугала лошадь, но разве кто-нибудь выдержал бы такое зрелище? Похоже, что приличным манерам тебе еще учиться и учиться. Ведь ты дама, а не… не какой-нибудь там мясник!