Как вернуть жену
Шрифт:
Но кто может сравниться с ним?
ГЛАВА ВТОРАЯ
В больших городах существуют изолированные группки людей: коллеги по работе, родственники, друзья, увлеченные общими интересами. Каждая такая группка уверена: именно они и есть Город. Они здесь — самые главные.
Только для них устраиваются городские праздники, только для них играют духовые оркестры, а по улицам маршируют торжественные колонны. Все это делается лишь ради увеселения их обособленного клана.
А все остальные
Призраки едут в машинах, идут по улицам, заходят в магазины и парикмахерские. Они подобны приглушенной музыке, звучащей в кабине лифта. Они не дают человеку забыть, что он в этом городе не один.
Люди, замкнутые в своем кругу, убеждены, что весь мир принадлежит им одним. Но так считает каждая группа. Именно они самые важные, самые значительные члены общества.
Чужие дома для них пусты. Офисы, в которых они не появляются, для них не существуют. В ресторанах они не замечают никого вокруг себя.
Лишь очень немногие обращают внимание на тех неизвестных, что живут с ними в одном городе. Замечают их только в том случае, если с ними случается беда. И тогда спешат к ним на помощь, повинуясь голосу сердца, а не разума.
Так поступили все, узнавшие о случившемся с Тайлером и Кайлой.
Их знакомые и родственники не переставали обсуждать развод.
— А я заявляю, мне никогда не доводилось видеть так враждебно настроенных друг против друга супругов, — сказала как-то на похоронах одного далекого родственника Марен, кузина матери Тайлера. — Даже кузен Дутет такого себе не позволял. Оба сошли с ума!
— Тише! Тайлер здесь.
Марен, презрительно сжав губы, опустила взгляд.
— Пусть слышит. Быть может, это пойдет ему на пользу.
— И что же вы хотите ему сказать? — негромко произнес у нее за спиной мужской голос.
Обернувшись, Марен увидела Тайлера.
— Тебе давно следовало бы поговорить с этой девчонкой. Она ведь из семейства Дэйви, а ты так спокойно ее отпустил!
— Она ушла, когда меня не было дома.
Точнее, он спал на кушетке в гостиной, но Марен-то что за дело!
— Однажды я ушла от Герберта! — воскликнула тетя Марен, вскидывая голову. Хотя никто и не подумал ей возражать, она подняла руки, останавливая несуществующих оппонентов. — Герберт сразу же приехал домой к моим родителям и сказал моему отцу: «Сделайте так, чтобы она немедленно вернулась ко мне!»
— И что ваш отец? — оживился Тайлер.
— Он промолчал. Тогда Герберт вошел ко мне в комнату и сказал: «Женщина, собирай свои вещи. Мое терпение на исходе».
— Так прямо и сказал? — Тайлеру уже приходилось слышать версию случившегося в изложении дяди Герберта, и теперь он хотел выслушать и другую сторону.
— В ответ я только гордо вскинула голову, сверкнув глазами, — подкрепила свои слова жестом тетя Марен. — И указала ему на порог, но Герберт не тронулся с места. Наконец я не выдержала и, подойдя к двери, распахнула ее. Герберт подхватил меня на руки и отнес в свою машину. Мой отец пытался помешать
ему, но тщетно.Тайлер был единственным, кто еще не слышал этой истории. Остальные уже знали рассказ Марен вдоль и поперек.
— И вы снова бежали от него? — с усмешкой поинтересовался Тайлер.
Вздохнув, тетя Марен печально потупила взор.
— Мне больше ни разу не представилась возможность.
— Когда в следующий раз решитесь уходить от него, зовите меня на помощь.
Потрясенные, слушатели смущенно закашляли.
А Тайлер, взглянув на Марен, вдруг понял, что ей недостаточно той любви, что дарит ей супруг. Дядя Герберт никогда не совершал ради нее безумств, и ей пришлось немного присочинить.
Тайлер проникся к тетке горячим сочувствием.
— Дяде Герберту ужасно повезло, что ваш отец не смог ему помешать и он сумел вас похитить. Вы — бесценная жемчужина!
В глазах женщины сверкнули слезы. Тайлер крепко обнял ее.
— Но как же Кайла могла от тебя уйти? — спросила она, с сожалением глядя на него.
Странно, но это небольшое происшествие открыло глаза не только Тайлеру: все присутствующие вдруг с удивлением для себя увидели, насколько ранима Марен. Это заставило их призадуматься, и с тех пор все стали относиться к ней гораздо теплее.
Тайлер был глубоко тронут. Он хотел подшутить над пожилой дамой, повеселить собравшихся, но сейчас перед ним стояла беззащитная женщина.
Поэтому Тайлер отыскал в толпе гостей дядю Герберта.
— Вашей супруге так недостает внимания, — обратился он к нему. — Почаще говорите ей ласковые слова, держите ее за руку, проявляйте маленькие знаки внимания.
— Чего это ты выпил, мой мальчик? — недоуменно прищурился тот. — Я хочу того же.
Но Тайлер совершенно серьезно продолжал наставлять своего дядю, прожившего уже восемьдесят один год, как обращаться с женщинами.
— Мальчик мой, я слишком стар для этого! — возразил дядя Герберт. — В последнее время мне даже пришлось отказаться от прогулок верхом.
— Вы можете посидеть с нею вместе на закате, — не унимался Тайлер. — Дарите ей всякие мелочи, преподносите ей розы…
— Давно жена ушла от тебя? — оборвал его дядя.
— Очень давно, — печально ответил Тайлер.
— И как же это произошло?
— Будь я проклят, если хоть что-то понимаю.
— Наверное, ты не делал что-то из того, что должен был делать?
— Может быть, но что именно?
— Спроси у Кайлы, — предложил дядя Герберт.
— Я до сих пор не могу перемолвиться с ней и словом, — грустно произнес Тайлер.
Странно, как порой поворачиваются события. Не сдвинув дядю Герберта с места ни на четверть дюйма, Тайлер сам вдруг понял, что обязан выяснить, почему Кайла ушла. Почему она так долго избегает его, отказывается с ним говорить и тратит столько сил, чтобы оставаться для него недосягаемой? От этого Тайлеру было особенно больно. Кайла не хочет его видеть. Его чувство собственного достоинства таяло на глазах.