Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как вернуть жену
Шрифт:

— Я же был женат!

Джеми прикусил губу, чтобы не рассмеяться, и поспешно окунулся в бумаги. Но еще некоторое время ему приходилось покашливать, скрывая душившее его веселье.

Барбара вызвала Тайлера к себе в кабинет, и он покорно поплелся к ней, словно кот, отправляющийся на псарню. Настороженный, готовый к худшему.

Войдя в кабинет начальницы, Тайлер не забился в дальний угол и не забрался на самый высокий шкаф. Но и не сел.

— Да? — спросил он, доставая карандаш и раскрывая блокнот.

С

недавнего времени Тайлер начал носить очки. Зрение у него было превосходное, в очках стояли обычные прозрачные стекла. Просто он решил, что они придают ему более отрешенный и неприступный вид.

Он выглядит слишком молодо.

— Завтра мне будет нужен доклад по делу компании «Беннетт», — улыбнулась Барбара. — Вы его уже закончили?

У Тайлера душа ушла в пятки. Сейчас Барбара попросит его задержаться после работы. У нее в кабинете есть кожаный диванчик. Он будет совершенно беззащитен. Что делать?

— Молли сегодня занята, так что вам придется обойтись без машинистки, — продолжала Барбара. — Насколько мне помнится, у вас дома есть компьютер? Возьмите все необходимые документы с собой. Я к вам заеду где-нибудь между девятью и десятью вечера, хорошо?

Она приедет к нему домой! Ему не отвертеться. Тайлер послушно кивнул.

— Тогда до вечера, — улыбнулась Барбара, возвращаясь к своим делам.

Едва двигая одеревеневшими ногами, Тайлер вышел в коридор и вернулся к себе в кабинет.

— Джеми! — обратился он к своему коллеге. — Сегодня вечером мисс Нельсон заедет ко мне домой за кое-какими бумагами. Не мог бы ты…

— Это твои трудности, — ответил Джеми. — У меня на сегодняшний вечер другие планы.

— Тебе представится великолепная возможность! Выкрути в ее машине свечи зажигания, тогда она не заведется, и ты сможешь отвезти мисс Нельсон домой!

— Извини, но, честное слово, на этот вечер у меня намечено важное собеседование.

— Какое собеседование? — осторожно спросил Тайлер.

— Так, в одной небольшой фирме, — с готовностью ответил Джеми. — Здесь я уже узнал все, что мог.

— Не бросай меня одного!

— Успокойся, Тайлер! — попытался образумить его Джеми. — Кайла выручит тебя. Позвони ей.

Тайлер бросился к телефону.

— Говорит Кайла Дэйви.

— Я попал в чертовский переплет…

— Тайлер, это ты?

— Да. Только ты можешь меня спасти. Сегодня вечером в половине девятого ты должна быть дома. Я никогда…

— Я не могу. У меня занятия.

Хорошо хоть не свидание.

— Ты помнишь Барбару Нельсон. — Это был не вопрос, а утверждение. — Сегодня вечером между девятью и десятью часами она заедет к нам домой за отчетом, который я должен подготовить.

— Ты просрочил?

— Спрашиваешь! По этому отчету у меня впереди еще около месяца.

— И много еще работы? — уточнила Кайла.

— Да нет. Мне

осталось только подготовить окончательный вариант отчета, и я смогу закончить его у нас дома на компьютере.

— Тайлер, не «у нас», — напомнила ему бывшая жена. — Мы развелись.

Тайлер отвернулся от Джеми.

— Я не сплю на твоей половине кровати, — приглушенным голосом произнес он, прикрывая трубку.

— Тайлер, расправь крылья и лети. Ты теперь свободен.

— Нет. — У него перехватило дыхание, и он сглотнул. — Только один вечер. Пожалуйста!

Кайла недовольно вздохнула. Тайлер молчал.

— Ну хорошо, — наконец сказала она, — я постараюсь быть у тебя в девять вечера. И все же, Тайлер, ты уже взрослый. Ты не должен никого бояться. Барбара Нельсон — женщина настырная, но тебе просто следует сказать ей твердое «нет»!

— С ней это может не сработать.

— Знаю, — насмешливо ответила Кайла. — И все же не могу поверить, что какая-то женщина может тебя смутить. Во всяком случае, не Барбара. Она же совершенно безобидная!

Безобидная?

— Пожалуйста, приезжай, — тихо произнес Тайлер. — Обязательно. Правда, ты мне очень нужна. И ради Бога, постарайся приехать до девяти.

— А что произойдет в девять?

— При одной мысли об этом меня охватывает ужас.

Бессердечно рассмеявшись, Кайла положила трубку.

Тайлер постоял некоторое время, держа трубку в руке.

— Ничего страшного, — попытался успокоить его Джеми. — Ты выдюжишь. Ты хладнокровный, рассудительный мужчина, к тому же у тебя есть дополнительное преимущество: ты более сильный физически.

— Я не смогу поднять руку на женщину!

— Ой ли?

Тайлер стремительно крутанул кресло, поворачиваясь к Джеми.

— А у тебя с этим никаких трудностей?

Пожав плечами, тот поднял руки.

— Еще ни разу женщина не нападала на меня. А тебя я считаю солнцеподобным божеством, на которого женщины молятся.

Тайлер произнес несколько крепких словечек, сделавших бы честь бывалому морскому волку.

— Где ты этому научился? — с уважением поинтересовался Джеми.

На что Тайлер уточнил, куда тому следует пойти, — и в таких живописных выражениях, что Джеми обуяло благоговейное восхищение.

— Постой! Дай записать! — восторженно присвистнул он.

Тайлер бессильно упал в кресло.

— Вот видишь? — спросил он, прижимая ладонь ко лбу. — Видишь, до чего довела порядочного молодого человека мисс Нельсон? Последний раз такие слова я произнес лет в пятнадцать, после чего отец заставил меня вымыть рот с мылом.

— Ух ты! И как же он с тобой справился?

— Рядом стояла мать с ружьем в руках. Она сказала, что пристрелит меня, если я отца хоть пальцем трону.

— Во имя всего святого, скажи, что же ты натворил?

Поделиться с друзьями: