Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как влюбить в себя жену
Шрифт:

Саймон повернулся к окну, глядя на зимнее небо.

– Почти уверен, что свободен.

– Господи, да это спасение! Я смогу снять его на две недели. Этого времени достаточно, чтобы Раф оставил меня в покое и вернулся в Париж, Гонконг или еще куда-нибудь, где у него дела. – Эмили схватила Саймона за руку. – Ты свяжешься со своими знакомыми? Договоришься обо всем? Скажи им, что я заплачу наличными.

– Да… конечно. – Саймон, опустив голову, смотрел на ковер, а голос у него звучал как-то странно. – Раз ты этого хочешь.

– Разумеется, хочу. Ты замечательно придумал. Времени у меня действительно в обрез.

Саймон ничего на это не ответил, и Эмили удивленно взглянула

на него.

– Милый, что-то не так? Ты сам не свой.

– Прости. Я подумал… Шотландия в январе… Погода может испортиться.

– Тем лучше. Граф Ди Салис предпочитает снег в итальянских Альпах и, чтобы над пейзажем поработали дизайнеры.

– Тогда я сейчас свяжусь с ними по электронной почте. – Саймон встал и направился к двери. – Я велю Трейси принести тебе выпить что-нибудь горячее, хорошо?

– Спасибо, дорогой, не надо. А ты сообщил своим тете и дяде, что миссис Уимпл уволилась? Они наверняка страшно расстроятся. Представляю, как бы я себя чувствовала, если Пенни вдруг уйдет.

– Пока что они ничего не знают. Они путешествуют, и я не хочу испортить им долгожданный морской круиз. Найму кого-нибудь к их возвращению.

Эмили показалось странным, что миссис Уимпл уволилась как раз тогда, когда хозяева отправились в кругосветное путешествие, и оставила дом на служанку Трейси Мейсон, которую выгнали из бара за прогулы и лень. И странно не только это, а еще и то, что Саймон в отсутствие родных живет в «Хай Гейблз» и оттуда занимается делами своей фирмы. Надо надеяться, Саймон вскоре найдет более подходящую прислугу, чем Трейси, подумала Эмили, оглядываясь по сторонам. Дом явно пришел в запустение: пыль на мебели, грязные окна, невычищенный дорогой китайский ковер. И куда-то подевались старинные подсвечники, а коллекция мейсенских фарфоровых фигурок из застекленного шкафчика наполовину поубавилась. Эмили тяжело вздохнула. Такое впечатление, что из «Хай Гейблз» уходит жизнь. После смерти отца она твердо решила, что родительский особняк останется таким, каким был, и не утратит своего уюта и очарования. Она не пожелала обновить обстановку в доме, и, как ни удивительно, Раф Ди Салис не стал ей противоречить.

Она иногда спрашивала себя, что было бы, если бы ее не заставили выйти за него замуж, а он просто стал бы ее опекуном. Смогли бы они тогда сохранить хорошие отношения? За месяцы, предшествующие болезни отца, она почти свыклась с визитами Рафа, а когда отец слег и в середине летнего семестра ее вызвали из школы, она почти обрадовалось тому, что в доме находится Раф, на которого можно было положиться в течение тяжелых недель отцовской болезни. Врачи сказали, что у него неоперабельная опухоль мозга и остается только ждать конца.

– Я изменил завещание, – сказал как-то днем сэр Траверз, когда Эмили пришла посидеть с ним. – Ты по-прежнему наследуешь все, что я оставлю, моя дорогая, но только по достижении тобой двадцати одного года. А до этого времени твоими делами будет заниматься Леонард Хеншо. – Он помолчал. – И Рафаэль.

Эмили была потрясена.

– Не может быть! – Эти слова вылетели у нее инстинктивно. – Мистер Хеншо… это я могу понять, если ты считаешь, что опека необходима, но граф Ди Салис… Он ведь нам чужой…

– Я думал, что вы сдружились.

– Да нет, хотя… он очень помогает.

– Тем не менее это мое решение, и я его не изменю. И вот еще что. Как моя наследница ты можешь стать мишенью для беспринципных людей, а я хочу, чтобы ты была надежно защищена. Я обсудил это с Рафаэлем, и у него есть идея.

У Эмили защемило сердце.

– Какая?

– Он намерен предложить тебе выйти за него замуж. – Сэр Траверз увидел, как побледнела дочь,

и, положив ладонь поверх ее руки, смущенно уточнил: – Естественно, он не ожидает, что это будет брак в общепринятом смысле, потому что ты слишком молода для такого союза, даже если бы этого захотела. – Он помолчал и спросил: – А ты хочешь?

– Нет, – выдавила Эмили. «Только не с ним!»

– В таком случае, Раф как твой муж просто станет законным защитником твоих интересов. – Он улыбнулся. – Будет отпугивать волков, моя дорогая.

«Но кто будет отпугивать его?»

– А что потом, когда срок опеки закончится? – натянуто осведомилась Эмили.

– Вы оба станете свободными. Он дал мне слово.

– Но ведь… это не то, что ему нужно.

– Возможно. Ну, скажем, таким образом он платит старый долг. – Отец помолчал. – Эмили, я не могу заставить тебя выйти за Рафа Ди Салиса, но мне необходимо знать, что, когда меня не станет, ты не будешь одна. Ради моего спокойствия я прошу тебя принять его предложение. Сделай это для меня, дорогая. Пожалуйста. Я смогу спокойно умереть, лишь зная, что о тебе есть кому позаботиться.

Слова отца были подобны звуку гвоздей, вбиваемых в гроб… в ее гроб.

– Если это действительно твое желание… – бесцветным голосом ответила она.

– Да. – Он похлопал ее по руке. – Ступай к нему, милая. Он ждет в гостиной.

Когда она вошла, Раф, стоявший у окна, бесстрастно посмотрел на нее.

– Твой отец сказал тебе, о чем я хочу попросить?

– Да.

– Значит… ты станешь моей женой, Эмилия?

– Да.

Сейчас он подойдет ко мне, подумала она и сжалась, но она ошиблась, потому что он не двинулся с места, лишь холодно произнес:

– В таком случае все улажено. Ты дала слово мне и, что более важно, своему отцу.

– Да. – Она вскинула подбородок.

– И он объяснил условия договора между нами? Ты просто кивни или покачай головой. – Его голос звучал жестко и резко. – Избавь меня от односложного ответа.

Эмили кивнула, и ее глаза сердито заблестели.

– Ты ждешь послушания. Надеюсь, ты не потребуешь любви и уважения.

– Я не верю в чудеса. – Он иронически улыбнулся. – А теперь пойдем к твоему отцу и сообщим ему хорошие новости.

Этот брак воздвиг непреодолимый барьер между ними. В его присутствии она почти всегда молчала, а если он уезжал, то почему-то чувствовала себя обиженной, хотя он строго придерживался условий договоренности. Натянутость между ними не проходила, и, когда он был рядом, она постоянно нервничала.

Что ж, я больше не намерена оставаться с ним наедине, говорила себе Эмили, глядя в окно на голые ветки деревьев, а очень скоро я вообще перестану о нем думать. Но где же Саймон? Может, домик в Шотландии занят? Но есть и другие дома, которые сдаются. А может, она зря вовлекла в свои дела Саймона? У него ведь уже была стычка с Рафом Ди Салисом, и ему, возможно, претит мысль о том, что он опять может с ним столкнуться. Наверное, поэтому Саймон как-то странно держится. Она пошла к двери, собираясь найти его и сказать, что передумала, но тут он вернулся.

– Уже послезавтра коттедж твой. Сторож в деревне предупрежден и все приготовит к твоему приезду. – Он отдал ей лист бумаги с адресом и детальным описанием пути. – Ближайшая станция – Килроссан. Сообщишь миссис Макьюэн, каким поездом ты выезжаешь, и тебя встретят. – Он помолчал. Я оформил аренду на твою девичью фамилию. Правильно?

– Абсолютно правильно.

Эмили в глубине души надеялась, что он предложит поехать вместе с ней. Она, конечно, отказалась бы. Хотя ее брачные обеты были формальными, но, в отличие от Рафа Ди Салиса, она собиралась их соблюдать.

Поделиться с друзьями: