Как все это было
Шрифт:
На него, с жуткой гримасой на лице, шел Квирел. Странный шепот, исходящий из ниоткуда, шептал:
– Убей, Поттера, уничтожь!
Бежать Гарри было некуда, и мальчик замер возле стены. Мимо пролетело оглушающее заклятье, брошенное скорее всего Снейпом и мальчик немного воспрянул духом - он не один! Преподаватель поможет ему… если успеет. Гарри попытался остановить Квирела щитовыми чарами, но тот выкрикнул:
– Экспеллиармус!
– и палочка Поттера вырвалась из его руки и перелетела к преподавателю. «Бывшему» - мелькнуло у Гарри в голове.
Квирел схватил его и боль в старом шраме обожгла мальчика до темноты
– Я еще доберусь до тебя, Гарри Поттер!
Мальчик зашарил по полу в поисках хоть какого-то оружия, но ладонь наткнулась на небольшой сверток и пальцы вцепились в него. Это было последнее, что Гарри запомнил.
– Гарри, мальчик мой, ты очнулся?
– голос был смутно знаком. Дамблдор…
– Да, директор, - прошептал мальчик, открывая глаза и настороженно ожидая, что будет дальше. Его отругают? Или… он же убил человека!
– Насчет профессора Квирелла не беспокойся, - словно прочитав мысли, улыбнулся директор, - это наша вина, а не твоя. Скажи, ты в этот коридор попал случайно или умышленно?
– Я… я гулял, сэр, - несмело сказал Гарри, садясь выше и подтягивая к груди коленки, - и вовсе не хотел туда попадать - там опасно, я чувствовал это всегда. Так получилось, что я перепутал время вращения лестниц и застрял.
Дамблдор засмеялся, хотя Гарри не чувствовал в нем веселья:
– Ты запомнил все циклы вращения лестниц? Это трудно… Но не невозможно, - он подмигнул мальчику и тот осмелился спросить.
– А кто там был… с Квиреллом? И почему он так хотел меня убить?
Дамблдор некоторое время молчал, а потом все же ответил:
– Ты знаешь историю падения Волдеморта? Так вот, я не думаю, что он умер. Но он и не жив, в той мере, какой мы привыкли мерить. Думаю, он может охотиться за тобой, Гарри…
Мальчик склонил голову и черные, спутанные пряди закрыли его лицо. Дамблдор терпеливо ждал реакции.
– Да. Это вполне вероятно, - тихо заговорил Гарри, - значит, мне нужно больше учиться и тренироваться, чтобы быть ко всему готовым.
– Нет, Гарри. Тебе просто стоит больше доверять мне и своим друзьям. А ты только и делаешь, что прячешься от людей.
Гарри вскинул глаза на директора и вежливо улыбнулся, не соглашаясь и не отрицая. Директор некоторое время сверлил его взглядом, но потом поднялся и направился к двери.
– Сэр, а что я сделал с профессором Квирелом?
– вдогонку спросил Гарри, не надеясь на ответ.
– Я скажу тебе, мой мальчик, когда разберусь сам. И на будущее - мой кабинет всегда для тебя открыт. Приходи, если что-то будет тебя тревожить, я всегда готов тебя выслушать.
Гарри проводил его взглядом до двери и заметил в коридоре Снейпа. Учитель бросил на мальчика взгляд, который Гарри так и не смог понять. Пожав плечами, юный маг, в очередной раз подтвердивший звание мальчика-который-выжил, накрылся одеялом и уснул.
Из больничного крыла Гарри сбежал через пару дней. К нему приходила Гермиона и напомнила,
что скоро начнутся экзамены. Гарри заволновался, но мадам Помфри запретила ему напрягаться и пару раз отругала, когда застала его с книгами. И мальчик сбежал, прихватив с собойпрописанное зелье и оставив записку: «Мадам Помфри, простите, но я должен учиться. Если станет плохо - вернусь. Спасибо вам»
Утром он пошел на уроки, как будто ничего не произошло. Но, оказалось, что вся школа только и говорит о происшедшем. О Квиреле, который хотел убить Поттера, о Снейпе, который нес Гарри в больничное крыло на руках, а не сбросил под шумок с Астрономической башни…
Взгляды, перешептывания, ухмылки, обеспокоенные вопросы довели Гарри до тихого бешенства. На сдвоенные зелья он пришел последним и юркнул за последнюю парту.
– Как, ты жив, Поттер?
– издевательски ухмыльнулся Малфой, обернувшись к Гарри, - как жаль, что ты не избавил Слизерин от себя самого.
– Тише, класс, - в помещение быстрой походкой вошел Снейп.
– Сегодня мы будем варить укрепляющее зелье. Оно довольно сложное, но я хотел бы надеяться на лучшее, а так же на то, что некоторые ученики умеют не только бродить по замку, пугая привидения, но и внимательно слушать.
Гарри привычно пропустил неприкрытое оскорбление и принялся сортировать ингредиенты.
– Сегодня вы будете работать в парах, - медленно обводя класс взглядом, продолжил Снейп.
– Ах, простите, Поттер, но вам пары нет. Уж постарайтесь справиться сами, вы же совсем выздоровели…
«Он знает, что я сбежал от мадам Помфри и теперь будет цепляться. Молчи, Гарри, молчи». Мальчик быстро разобрался с рецептом и принялся нарезать, толочь и выжимать. Катастрофически не хватало рук, потому что зелье надо было время от времени помешивать, да еще и ингредиенты добавлялись четко по времени. Гарри вспотел и устал, но попросить помощи даже не подумал. Он настолько вошел в рабочий ритм, что не замечал ни обеспокоенных взглядов Гермионы и Рона, ни изучающего взора профессора, ни постоянных оглядок Малфоя. Осталось добавить последний ингредиент. Гарри замер, согнувшись над котлом, в ожидании нужного времени. Он осторожно наклонил пузырек, из которого нужно
было добавить ровно 10 капель…
– Если вы перельете сейчас, зелье испортится, - громкий голос над ухом вывел Гарри из транса, он вздрогнул и бухнул в котел почти пол фиала. Зелье угрожающе вспенилось и зашипело.
Гарри почувствовал, как его руки вцепились в палочку, дыхание участилось, в ушах забухала кровь:
– Профессор Снейп! Зачем вы так подкрадываетесь!!!
Его возмущенный вопль еще не успел стихнуть, как мальчик сгреб все со стола и вылетел в коридор. Кажется, он был близок к тому, чтобы ударить в Снейпа проклятием. Гарри долго сидел в темноте под лестницей, пока нервы не успокоились. За обедом ему передали записку от декана.
«Отработка, мистер Поттер. Каждый вечер, в восемь, вплоть до окончания занятий.»
Гарри судорожно вздохнул. Отработка - это не страшно, да и конец семестра всего через неделю. Мальчик хмуро посмотрел на преподавательский стол и Снейп ответил ему тем же взглядом. А вот Дамблдор, сидящий рядом, хитро улыбался себе в бороду.
На первую отработку Гарри шел, как приговоренный. Он не знал, как зельевар отреагировал на его крики, но предполагал худшее. Перед дверью он собрался и постучал.