Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:

Эмилио говорил уверенно. Теперь он безоговорочно поддерживал идею о бесплатном образовании, но чего Алисе стоило убедить его в этом. Ей вспоминалось, какие горячие дискуссии они вели. Она настаивала на том, что инвестиции в образование хоть и не дают сиюминутной выгоды, но в многолетней перспективе обеспечивают процветание и прогресс. Государству нужны амбициозные образованные молодые люди — именно они, а не сундуки с золотом, и есть основное богатство королевства.

Эти пламенные дискуссии закончились тем, что король признал в Алисе союзника, соратника и квалифицированного специалиста и сделал членом Большого Совета

с теми же полномочиями, которые были у него самого.

— Г оржусь тобой, — шепнул Эмилио Алисе, когда уводил её с праздника под звуки фанфар.

Они не остались на вторую часть торжества, потому что сегодня у них было ещё много дел. Вечером Алиса и Эмилио должны будут отправиться в путешествие на остров Чёрных Скал. Тот самый, который когда-то считался проклятым, а теперь преобразился настолько, что там тоже планируется открытие школы.

Сборами Алисы в дорогу руководила Карла. Она так придирчиво подбирала одежду, так строго отчитывала камеристок за малейшую оплошность, что стало ясно — Карла чем-то сильно встревожена.

А тревожиться в её положении нельзя. Алиса позвала подопечную попить чай на балконе, чтобы та немного расслабилась. Порция любимого десерта сотворила чудо — Карла перестала озабоченно вздыхать. Но всё же причину беспокойства необходимо было выяснить.

— Ты чем-то взволнована? — спросила её Алиса.

— Да, моя королева, очень взволнована, — Карла положила руки на свой округлившийся животик. — Сегодня выяснилось, что их там двое.

Алиса не сдержала улыбку. Радостно было и за Карлу, и за Жанкарло. Из них получилась очень гармоничная, а главное — счастливая пара. Как только Карла убедилась, что рассказы о любовных похождениях лекаря — всего лишь злостные наговоры, она приняла его предложение и они поженились.

— Сегодня я разговаривала с нашей старшей белошвейкой Генриеттой. Она сказала, что Жанкарло сделал это специально.

— Что она имеет в виду?

— Двойню. Он подпаивал меня зельем, которое увеличивает женскую плодовитость, — щёки Карлы вспыхнули.

— И зачем же ему это?

— Белошвейка говорит — за тем, чтобы я была занята детьми с утра до вечера, а он мог бы предаваться любовным похождениям.

Так вот почему Карла разволновалась. Её опять пытаются убедить, что Жанкарло только и думает о развлечениях на стороне. Дворцовая жизнь, как уже убедилась Алиса, никак не может обойтись без коварства и интриг.

— Карла, нельзя верить сплетням. Это очередной навет.

Алиса подыскивала аргументы в защиту лекаря, но они не понадобились.

— А я и не поверила, моя королева, потому что это моих рук дело.

— Твоих? — не поняла Алиса.

— Да, я сама принимала зелье, увеличивающее плодовитость, — перешла на шёпот Карла.

— Мы с Жанкарло уже не так молоды, и если хотим большую семью, то должны рожать по два младенца за раз.

Алиса с улыбкой покачала головой. В этом вся Карла — если за что-то берётся, то делает по максимуму. Выходит, то, что Алиса приняла за тревогу и волнение, на самом деле было радостным возбуждением.

Новость о том, что Карла ждёт двойню, была первой, какую поведала Алиса, когда они с Эмилио ужинали на корабле, отчалившем из Флорижа. Настроение у обоих было приподнятое. Путешествие обещало стать захватывающим.

Провести семь дней в море, когда перед глазами один и тот же пейзаж, кому -то могло бы показаться

скучным. Но для Алисы и Эмилио это были волшебные дни, наполненные романтикой и воспоминаниями. Именно здесь, на корабле, зародились их чувства. Тут случился их первый поцелуй. Тогда они ничего, кроме поцелуя, позволить себе не могли, зато теперь навёрстывали. Теперь ничто не мешало им наслаждаться друг другом с утра до вечера, что они и делали.

Но, конечно, Алиса не забыла про своего доброго приятеля.

— Охо-хо-хо, уважила старого морского волка, — обрадовался Дрейк, когда она вызвала его проверенным способом — цитрусовым напитком и сигарой. — Юная королева снова решила посетить проклятый остров?

— Ну, не такой уж он и проклятый. Теперь проклятие снято.

— Хех, слышал-слышал, — крякнул Дрейк. — Прекрасную колдунью расколдовал своей любовью прекрасный принц, и тёмные чары спали и с неё, и со всех земель острова.

В общем-то, так оно и было. Для Алисы стало полной неожиданностью то, что её милый загадочный проницательный шут оказался королевских кровей. Хотя стоит ли удивляться

— в нём ведь всегда чувствовалось какое-то особое благородство. Она с первой минуты знакомства прониклась к нему симпатией, ощутила в нём надёжного друга и не ошиблась, хоть тогда он и не мог рассказать ей правду о себе.

Но теперь Алиса знала всю его историю. Как только появилась возможность, Пиполо сам поведал её во всех подробностях.

У его матери -колдуньи был страстный роман с наследным принцем. Теперь уже неважно, почему они расстались. Принц взошёл на престол, а колдунья с маленьким сыном отправилась жить на проклятый остров, в свиту к Летиции, королевы колдунов, которая вынуждена была жить в подземном замке, потому что солнечный свет был для неё смертельным.

Повзрослевший Пиполо увлёкся Летицией, но она его даже не замечала. Её сердце было глухо к чувствам. Когда-то его разбил другой принц — Лучиано. Его родственники не желали, чтобы у наследника престола была связь с колдуньей и пошли на хитрость. Они подменили письмо, которое она ему написала. В поддельном послании говорилось, что Летиция не хочет больше видеть Лучиано, потому что любит другого, и просит его как можно скорее покинуть остров. Принц так и сделал.

Бедолага Летиция! Она подумала, что Лучиано исчез с острова, потому что посчитал её уродливой и недостойной любви. Её родственники пришли в ярость. Желая проклясть королевский род, они невольно прокляли и остров.

В этой истории много несправедливости, потому что отвечать за ошибки пришлось не тому, кто их совершал. Королевский род начал истощаться и, в конце концов, последняя королевская чета оказалась бесплодной. Годы шли, а наследника не появлялось. Тогда королева-мать решилась на отчаянный шаг — посетить проклятый остров и найти нарцисс, который исполняет желания.

Её путешествие грозило стать неудачным. Хоть она и добралась до острова, но отыскать заветный цветок не получалось, а вот сгинуть были все шансы. Там на острове ей довелось встретиться с Летицией, которая предложила сделку. Она пообещала, что её слуги проделают подземный ход прямо из замка к поляне, где растёт нарцисс, чтобы королева могла безопасно добраться до него, но за это та возложит на своего будущего сына магический долг — посвятит его Летиции. Он должен будет искупить вину своего предка перед колдуньей.

Поделиться с друзьями: