Как я строил магическую империю 12
Шрифт:
— Выдыхай, князь. — Акаи появилась на подлокотнике моего кресла. — Я специально ослабила поводок, а в обычное время её контролирую и не даю так себя вести. Просто хотела, чтобы ты осознал всю мощь своих выращенных на кристаллах подданных. Феникс силён, но Маришка раза в два его сильнее, и, если она сейчас решит тебя о чём-то попросить, ты как минимум очень захочешь выполнить её просьбу. Кстати, это тебе заодно и напоминание о том, что встреча с сильным гипнотизёром возможна в любой момент.
Да уж, дела. Конечно, слово «поводок», которое употребила Акаи, мне не совсем понравилось,
— Я всё уловил, — ответил я туманной лисе. — Давай бери её под контроль.
— Уже, но ты не забудь, как выдастся минутка, поработать с ней.
— Понял.
По счастью, за столом Маришке не пришлось демонстрировать свою силу. Дарья Петровна сильно обгоняла её желания, и именно перед малышкой выставляла всё самое вкусное. Правда, это не мешало той, активно жуя то вафли, то печенья, хвастаться своими успехами.
— … а ещё я уже трёх девчонок научила магнитить кристаллы! Теперь мы вчетвером делаем за день столько, сколько другие двадцать пять человек! Но их я тоже учу. И скоро у них тоже получится!
— Молодчина! — Я подмигнул девочке. — Твоя команда — это сила Савино. Я слышал, у тебя теперь новый дом?
— Да! Но это не дом, это мой дворец! — Маришка отложила надкусанное печенье, запила его чаем и схватила большой пряник. — Там у меня целый этаж с игрушками, и, когда девчонки устают, мы с ними идём туда и веселимся.
— Здорово! А как вам, девчонки, нравится такая работа?
Я посмотрел на Веру, сидящую рядом с Маришкой. Та открыла было рот, но маленькая начальница не дала ей сказать ни слова.
— Им очень нравится! Ведь собирать кристаллы гораздо интереснее, веселее и по-чёт-нее, чем стирать и готовить.
— Если никто не будет стирать и готовить, — я назидательно поднял палец, — ты будешь грязнулей и не сможешь есть такие вкусняшки. — Я обвёл рукой стол. — Поэтому все мы делаем полезное дело. Но вы всё равно молодцы, особенно ты.
— Это точно!
Мне удалось улизнуть только через пятнадцать минут, и к этому моменту я узнал все подробности жизни маленькой ментальной тиранши.
Бывшая староста Власово, Дарья Васильевна, ждала меня на телеге недалеко от усадьбы. Именно ей предстояло стать моим сегодняшним экскурсоводом, и женщина явно была очень глубоко погружена в происходящее в Савино.
Сначала она отвезла меня на построенный на берегу реки стекольный завод, где в промышленных масштабах из песка производились шарики, которые потом быстро и легко с помощью магии изменения трансформировались в пули для наших автоматов.
Там же неподалёку отряд из ста человек занимался магией, и, несмотря на разделяющие нас пятьдесят метров, до меня донёсся крик Ольги:
— Ещё раз так сделаешь и следующие два дня будешь только кашу варить.
— Что им всем так не нравится готовить? — пробормотал я, после чего окинул взглядом берег, где длинными рядами уже стояли столы и скамейки, а сейчас возводилась огромная сцена.
Мы снова сели на телегу и вскоре остановились между двумя громадинами стоящих неподалёку цементного и кирпичного заводов. Благодаря потоку жемчужин и там
и там количество производственных линий за последнюю неделю удвоилось, но при этом мы по-прежнему не могли ничего пускать на экспорт — слишком активно развивались сами.Но больше всего меня, конечно, поразил наш новый сортировочный завод, по цехам которого мы бродили аж полчаса.
Здесь всю доставленную по широкому вырытому персевалями тоннелю продукцию с диких земель тщательно перебирали. Вытаскивали всё, что потенциально может работать, а всё, что не может, перерабатывали прямо здесь, или везли в Огненную усадьбу.
— Красота, — проговорил я, глядя на то, как техник тестирует плату, только что вытащенную из старого ноутбука.
— Согласна! — с улыбкой кивнула обычно строгая Дарья Васильевна и указала глазами на дверь. — Но ты, Дмитрий Николаевич, ещё не видел мою плантацию кофе!
Тем временем народ на улицах прибывал, и перемещаться становилось всё сложнее, поэтому дальше наша программа прошла в экспресс-режиме. Кроме кофейной плантации, мы посетили больницу, жилой квартал, многочисленные производства, пошивочные цеха, а также проехали мимо торгового центра, фасад которого украсили шариками, а сейчас заменяли табличку. Новое название гласило «Княжий двор».
Дальше мой маршрут лежал в Синицынскую усадьбу, где сосредоточилось химическое производство, но уже когда я почти сел в машину, поступило неожиданное сообщение от ворот.
— Приехал внедорожник без опознавательных знаков, — доложил стоящий на посту гвардеец. — Внутри четыре мордоворота. Главный говорит, что они от Сергея Сергеевича. Никакой запрещёнки с собой нет.
Это имя заставило меня замереть. Я совсем забыл о главе «Достойных потомков», наших союзников, которые впоследствии приняли сторону Пермской империи и о которых я с тех пор ничего не слышал. Единственное, в чём был точно уверен: раз ко мне приехали, значит, я разживусь новой и, скорее всего, эксклюзивной информацией.
— Проводите его ко мне в кабинет, — приказал я и, изменив планы, направился к полицейскому участку.
Гость прибыл спустя десять минут. Крепкий темноволосый мужик лет сорока прихрамывал, носил усы, а когда начал говорить, оказалось, что ещё и немного заикался.
— П-приветствую, в-ваше сиятельство, — произнес он, когда дверь кабинета закрылась.
— Меня зовут Дмитрий Николаевич Акулов, — сообщил я, с интересом разглядывая и сканируя на предмет угрозы не представившегося визитёра. — А вас?
— Да мы знакомы, — вдруг рассмеялся гость и, уже совсем не хромая, подошёл к столу.
— Хорошая магопластика, Сергей Сергеевич, — усмехнулся я, наконец узнав голос и фигуру главы «Достойных потомков».
— Без неё сейчас никуда, — развёл руками сталкер и посмотрел на стоящий в углу холодильник. — А у вас, ваше сиятельство, случайно, не найдётся чего-нибудь выпить? У меня к вам очень серьёзный разговор.
Глава 8
Если честно, когда я открыл холодильник, мне стало немного стыдно. Водка, пиво, вяленые сыр, рыба, мясо и солёный огурец. Только два яблока говорили о том, что здесь работает не алкоголик.