Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каменные драконы
Шрифт:

— Ого! — выдохнула восхищенно Хозяйка Морей. — Почему мы до сих пор тут сидим, когда пора уже надраться по этому поводу до бесчувствия. Нерис?

Едва оторвавшись от губ мужа, она улыбнулась и сказала:

— Вы свободны. У вас есть срок до конца турнира, и вы должны решить, чего вы хотите. Только выбирайте правильно.

А потом снова повернулась к мужу и, обняв, поцеловала сама, легко, словно они были в комнате одни.

***

Две фигуры на берегу ручья. Женщина и мужчина. Белый лютоволк кругами носится вокруг, приглядывая. Он узнал запах и не поднял тревогу. Человек, называющий себя никто, застыл, невидимый, но слышащий все.

Какая она была, твоя первая любовь? — в голосе девушки еле заметна издевка.

— Юная, дикая, темноволосая. Маленький волчонок в большой стае.

Рука мужчины обнимает женщину, притягивая. Та с готовностью сближается, прижимаясь бедром. Слышен негромкий звук поцелуя.

— Ты говорил, я похожа, — фыркнула она. — Любопытно, чем.

— Ты все делаешь, как сама решила. Поперек правил. Сильная. Свободная. С тобой тяжело, — мужчина вздохнул.

— А внешне? — с интересом в голосе произносит женщина.

— Смутно. Волосы тоже темные. Так ли это важно, м? — снова звук поцелуя, более сильного и долгого, чем прежний. — Ты хочешь знать, что красива? Хочешь, чтобы я разливался соловьем?

— Много проще. Я хочу тебя, — женщина улыбается, додумывает наблюдатель. — Мне дела нет, сколько женщин у тебя было до меня. Женщин, мужчин, лютоволков… хоть кроликов. Мне нет дела и до того, сколько и будет после. Но сейчас ты мой.

Их объятия смыкаются, доносятся звуки проклятий, характерный скрип снимаемой вареной кожи, под чьими-то пальцами рвется ткань.

— Нежнее, — усмехается он. — Ты поражаешь меня каждый раз.

— Да я даже не начинала пытаться, — удивляется женщина, — просто делаю хорошо себе, а тебе, случается, тоже перепадает.

— Боги, ты слишком независимая, — мужчина продолжает говорить, слова доносятся сквозь треск одежды, прерываются вздохами и поцелуями. — Никогда не хотелось стать женой какого-нибудь лорда, жить как за каменной стеной?

— Перестать ходить с топором и рожать от медведей, — женщина рассмеялась низким грудным смехом. — Не хотелось. Мы берем сами то, что можем взять. Мужчины — как весна. Кончается мгновенно, а жизнь коротка.

— Суровые воительницы, суровая правда жизни, — мужчина дышит рвано, в рваных ночных силуэтах сложно угадать, но можно додумать, что происходит. — Суровый край.

— Что суровее — Стена или Медвежий остров? — она хохочет, запрокинув голову. Сквозь мглу облаков выглядывает луна, высвечивая контур распростертых тел. Никто закрывает глаза и видит их под веками, читая как карту.

— Мы говорим слишком много, — выдыхает мужчина, перехватывая инициативу. Женщина снова хохочет, словно он сказал что-то смешное.

— Хочется верховодить, да, Джон? — говорит она гортанно, прерываясь на стоны. — Команды, подчинение, с чего ты взял, что я этого хочу?

— Я не стану тебя спрашивать, — рычит мужчина. Его тело вжимается в ее все неистовее, сминая, пока она не начинает шептать, а потом кричать его имя. «Джо-о-он», — летит над лагерем, заглушаемое тысячей других голосов людей, ржанием лошадей, воем волков и шипеньем драконов. Отдается в памяти наблюдателя таким же неистовым криком. Человек улыбается.

Женщина замолкает, и снова человек слышит жаркое дыхание, треск веток, звуки славной постельной битвы, предстающие перед ним рядом высвеченных луной картин. Мужчина повержен, он отдает инициативу и наконец едва слышно шепчет ее имя, что впечатывается в ее память.

— Лианна, боги! — говорит он почти шепотом, словно боясь спугнуть, и с рыком затихает.

— Для соблюдающего обет безбрачия

ты слишком долго продержался, — женщина стоит у распростертого мужчины, ее бедро, стройная нога, высокая грудь последовательно возникает в лунном свете как прекрасная статуя. — Пойдем.

Она исчезает в реке, словно нимфа окунаясь в воду. Темное облако волос облепляет ее плечи и грудь. Мужчина со вздохом встает, направляясь за ней.

— Ты когда-нибудь отступаешься?

— Никогда. Мормонты не сдаются.

========== 66 В твоих руках/ Лианна ==========

В полдень в привычной мужской одежде девушка отправилась в лагерь. Это было новым захватывающим приключением — бродить между чужих костров, вдыхать незнакомые запахи, слышать скрежеты и стоны оружия, крики и многоголосый человеческий хор из множества разных наречий. Она миновала пару ручьев, ловко взбираясь по ивовым веткам, обильно склоняющимся над потоком, прыгая с сосущей пустотой в животе над блестящей под солнцем гладью. Лианна выбирала короткие пути и шла куда хотела, видя в этом безумно прекрасную свободу. Рядом с ней не было Селвина, и в ней боролась радость желанного одиночества и печаль от разлуки с ним. Стоило подумать о нем чуть дольше, и сердце начинало сбиваться с ритма, а в памяти всплывали светлые будоражащие воспоминания. Она засыпала, видя его лицо, просыпалась с ним же и видела его во сне. Иногда Селвина было слишком много, даже когда его не было рядом.

Избранная ею дорога, прямая как стрела, вывела ее на кромку лагеря, и девушка с восторгом увидела несколько телег и людей в черных одеждах вокруг них. Лианна ждала обоз со Стены, мечтая одарить рыжей лютоволчицей Хранительницу Севера. Несмотря на временами вспыхивающую ненависть к тетке, девушка в глубине души понимала, что она искалеченный и обиженный на всех человек. К тому же та скучала по своей лютоволчице Леди, как она успела заметить.

Лиа помнила лица черных братьев обветренными и красноносыми, а их самих временами хрипло кашляющими. Словно стая воронов окружили они обоз, но девушка с затаенной радостью отметила, как раскололо лицо ближнего к ней брата улыбка. Они привязались к будущей хозяйке Севера и были рады ее видеть, хотя стремились не показать этого…

— Забирайте вашего лютоволка, — буркнул ближний к ней брат, и рыжая тень рванула к Лианне. Черный волчок закружился с рыжей сестрой, сплетясь шумным клубком. Они уже не были волчатами, но рычали и дрались как щенки.

— Это лютоволчица, — поправила Лианна черного брата и позвала волчат, — Пламень, Черныш!

Она пошла обратно в лагерь, надеясь застать Сансу Старк одну. С трудом она отыскала Хранительницу, распекавшую своего мастера над оружием у его шатра.

— Леди Санса, — обратилась она к ней, улыбаясь, но в ответ удостоилась только легкого кивка, — ваш подарок прибыл.

Санса подняла одну бровь, недоуменно взглянув на девушку.

— О, лорд Джон, вероятно, вам не сказал, — Лианна этим утром была дружелюбна и готова любить весь мир, даже Хранительницу Севера. — Это Пламень.

Она подозвала лютоволчонка и, обняв за пушистую шерсть на загривке, показала на Сансу:

— Твоя хозяйка, маленький. Слушайся.

Лютоволчонок пошел к женщине, застывшей в изумлении, понюхал подол платья, а потом посмотрел на нее игриво. Леди Санса помимо воли улыбнулась, а потом вдруг обняла его, хохоча.

Поделиться с друзьями: