Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)
Шрифт:
Он сказал:
— Чего он хочет?
Месстер, сидевший за маленьким столиком спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не ответил.
Гранц сказал:
— Он входит.
Месстер ответил:
— Ну и что?
— Ничего. Просто сказал.
Через несколько мгновений вошедший, беспомощно оглядевшись, приблизился и, показав на вареную говядину, сказал со странным акцентом:
— Еда? Где? Пожалуйста.
Гранц поднял голову.
— Еда вот здесь, приятель. Только сядь за любой стол, какой тебе по нраву, да используй едомат… Едомат! Неужели ты не знаешь, что такое
— Оставь его, — проворчал Месстер. — Обычный попрошайка, подачки ждет.
— Эй, подожди-ка. — Гранц схватил Шварца за рукав и, несмотря на протесты Месстера, сказал: — Космос, да пусть парень поест. Возможно, он скоро достигнет Шестидесяти. Может, это последнее, чем я могу помочь ему… Эй, парень, у тебя деньги есть? Да будь я проклят, он все еще меня не понимает. Деньги, приятель, деньги! Это… — И он вытащил сверкающую монету в полкредита из кармана и подбросил ее в воздух.
— Есть у тебя такая? — спросил он.
Шварц покачал головой.
— Ну, тогда держи это от меня! — он убрал полкредита и достал другую монету, значительно более мелкую.
Шварц уверенно взял ее.
— Отлично. Только не стой ты здесь так. Сунь ее в автомат. Вон в ту штуковину.
Внезапно Шварц обнаружил, что понимает. Едомат имел ряд отверстий для монет разных размеров и ряд кнопок, расположенных напротив маленьких молочного цвета многоугольников. Шварц указал на еду на столе и пробежал указательным пальцем вверх и вниз по рядам кнопок, вопросительно поднимая брови.
Месстер в раздражении сказал:
— Сэндвич для него нехорош. Попрошайки в наши дни просто обнаглели. И нечего с ним церемониться, Гранц.
— Ладно. Так или иначе, завтра день выплаты… Сюда, — сказал он Шварцу.
Он поместил собственные монеты в едомат и из ниши в стене извлек большой металлический поднос.
— Забирай его на другой стол… Ну-ка, держи еще десятку. Купишь себе чашечку кофе на нее.
Шварц осторожно пошел с подносом к следующему столу. Чаша, стоящая на подносе, имела сбоку кнопку. Когда он нажал на нее, крышка отъехала в сторону.
Еда, непохожая на ту, что, как он видел, ели остальные, была холодной. Но то была лишь деталь. Через минуту-другую после того, как только он начал есть, он обнаружил, что еда теплеет, а сама чаша нагрелась до такой степени, что к ней невозможно было прикоснуться. Встревоженный, он перестал есть и ждал.
Поднялась струйка пара. Затем еда снова охладилась, и Шварц закончил обед.
Гранц и Месстер еще сидели за своим столиком, когда он уходил, был там и третий человек, на которого, впрочем, Шварц не обратил никакого внимания. Точно так же не заметил Шварц и того, как худой маленький человек появился поблизости от него, когда он выходил из Института. И этот человек все время был неподалеку.
Бел Алварден, помывшись и переодевшись, решительно последовал своему первоначальному намерению понаблюдать людей и животных земного образца в их естественной среде обитания. Погода была прохладной, сам город был светлым, спокойным и чистым.
Не так плохо.
«Чика —
первая остановка, — подумал он. — Самая большая коллекция землян на планете. Потом идет Вашин, местная столица».Он осмотрит весь западный континент (где проживала большая часть скудного земного населения) и, потратив на это дня два-три, вернется в Чику как раз в то время, когда должна прибыть экспедиция.
Очень поучительная поездка.
Когда день начал клониться к вечеру, он вошел в едомат и, ужиная, увидел маленькую драму, разыгравшуюся между двумя столиками. Наблюдение было отрывочным и рассеянным. Он отметил это просто как противодействие неприятному инциденту, пережитому им в реактивном транспорте. Двое за столом, очевидно, водители воздушных кэбов и небогатые люди, умели быть великодушными.
Попрошайка покинул едомат, и две минуты спустя вышел Алварден.
Улица становилась более людной по мере того, как рабочий день близился к концу.
Он поспешно отскочил в сторону, чтобы не столкнуться с молодой девушкой.
— Извините, — сказал он.
На ней была белая одежда, подчеркивающая строгость формы.
Ее взгляд был беспокойным, она то и дело вертела головой по сторонам, хотя и старалась делать это как можно более незаметнее. Ситуация была ясной.
Он слегка коснулся ее плеча.
— Не могу ли я помочь вам чем-нибудь? У вас неприятности?
Она остановилась и, обернувшись, посмотрела на него. Алварден определил ее возраст между 19 и 21 годами и, внимательно вглядываясь в ее каштановые волосы и темные глаза, высокие скулы и тонкий подбородок, изящную талию и грациозную осанку, внезапно обнаружил, что имя землянки придает ей некую долю пикантности.
Она продолжала смотреть на него и, когда заговорила, решимость, казалось, покинула ее.
— О, ничего страшного. Не беспокойтесь обо мне, прошу вас. Просто смешно надеяться на то, что можешь найти кого-то, когда не имеешь ни малейшего понятия о том, куда он пропал. — Тут она, казалось, совсем потеряла присутствие духа, и слезы навернулись ей на глаза. — Вы не видели полного человека, лет пятидесяти, одетого в зеленое и белое, без шляпы, лысоватого?
Алварден удивленно взглянул не нее.
— Что? В зеленое и белое?.. О, мне просто не верится… А послушайте, этот человек, которого вы ищете, он говорит с трудом?
— Да, да. Так вы его видели?
— Меньше чем пять минут назад он был здесь и ел вон с теми двумя людьми… Вон там… Послушайте! — Он помахал рукой.
Гранц первым обернулся к нему.
— Кэб, сэр?
— Нет, но если вы скажете молодой леди, что случилось с человеком, с которым вы ели, то вы все равно можете получить плату.
Гранц помолчал. Вид у него был печальный.
— Что ж, я с радостью бы вам помог, но раньше мне ни разу не приходилось его видеть.
Алварден обернулся к девушке.
— Послушайте, мисс, он не мог пойти в том направлении, откуда вы пришли, иначе бы вы его встретили. И он не мог уйти далеко. Что если вам пройти дальше к северу? Я бы узнал его, если бы увидел.
Он предложил ей свою помощь, повинуясь невольному импульсу симпатии, однако по натуре Алварден не был импульсивным человеком. Он почувствовал, что улыбается ей.