Камешек в небе (= "Галька в небе"). Звезды как пыль (другие переводы)
Шрифт:
Джилберт едва увернулся от нападения второго стражника.
Байрон высвободил руку и ударил снизу вверх. Удар пришелся по ребрам. Лицо стражника исказилось от боли, тело его содрогнулось. Байрон встал, держа хлыст в руках.
— Осторожнее! — воскликнул Джилберт.
Но Байрон обернулся недостаточно быстро.
Первый стражник, пришедший в себя, обрушился на него.
Это была крепкая атака. Невозможно было сказать, что стражник видит перед собой. Несомненно, в этот момент он видел не Байрона, а нечто другое. В горле у него клокотало.
Байрон
Байрон уперся ногами в стражника и попытался от него освободиться, но тщетно.
Клокотание перешло в слова. Стражник закричал:
— Я вас всех…
Очень бледное, почти невидимое мерцание ионизированного воздуха показало, где проходит луч хлыста. Луч описал широкую дугу и коснулся ноги Байрона.
Байрон как будто ступил в расплавленный свинец, или на ногу ему упал гранитный блок, или его укусила акула. Физически ничего не произошло. Лишь нервные окончания, управляющие болевыми сигналами, были предельно возбуждены. Большего не сделал бы и кипящий свинец.
С криком, рвущим горло, Байрон упал. Он даже не заметил, что борьба кончилась.
Оставалась только разрывающаяся тело боль.
Но хотя Байрон и не ощутил этого, рука нападающего вдруг разжалась, и минуту спустя, когда молодой человек заставил себя открыть глаза и вытереть слезы, он увидел, что стражник пятится к стене, что-то отталкивая перед собой и глупо хихикая.
Второй стражник по-прежнему лежал на спине, раскинув руки и ноги. Он был в сознании, но молчал.
Глаза его следили за чем-то, тело слегка дрожало, на губах пузырилась пена.
Байрон заставил себя встать. Хромая, подошел к стене. Удар рукоятью хлыста — и стражник упал. Потом назад, ко второму, который не сопротивлялся. Теряя сознание, он по-прежнему следил за чем-то взглядом.
Байрон снова сел, осторожно снял ботинок и носок и удивленно смотрел на совершенно неповрежденную ногу. Он потер ее и застонал от ощущения боли, потом взглянул на Джилберта, который оставил свой видеосонор и потирал щеку тыльной стороной ладони.
— Спасибо за помощь!
Джилберт пожал плечами.
— Скоро нагрянут другие стражники. Идите скорей в комнату Артемизии, там безопасней!
Байрон понял — это самое разумное.
Ноге стало легче, но она слегка распухла. Он надел носок, сунул ботинок под мышку, отобрал у стражника второй хлыст и заткнул его за пояс.
Поворачиваясь к двери, он спросил:
— Что вы заставили их видеть, сэр?
— Не знаю. Этого я не могу контролировать. Я лишь включил прибор на полную мощность, остальное зависело от их комплексов. Не теряйте времени на разговоры. Вы не потеряли план?
Байрон кивнул и вышел в коридор. Коридор был пуст. Быстро идти Байрон не мог, он хромал.
Он взглянул на часы, потом вспомнил, что так и не успел перевести часы на время Родии. Они по-прежнему показывали межзвездное время, используемое на кораблях, где сто минут составляют час, а тысяча минут — день. Поэтому число 376,
холодно сверкавшее на циферблате, ничего не говорило ему.Во всяком случае, была глубокая ночь или период сна на этой планете, иначе залы не были бы пусты, а рельефы на стенах не фосфоресцировали бы без зрителей. Он коснулся одного из них — это была сцена коронации — и обнаружил, что он двухмерный. Но создавалась полная иллюзия внутреннего пространства.
Ему хотелось остановиться и получше изучить странный эффект. Но он вспомнил, где находится, и заторопился.
Пустоты коридора были еще одним доказательством упадка Родии. Теперь, став мятежником, он обостренно подмечал все признаки упадка. Будучи центром независимого государства, Дворец всегда был полон часовых, а теперь он казался вымершим.
Байрон взглянул на чертеж Джилберта и свернул направо, поднимаясь по широкой витой рампе. Когда-то здесь могли двигаться целые процессии.
Байрон остановился у нужной двери и коснулся фотосигнала. Дверь чуть отворилась и затем открылась шире.
— Входите, молодой человек.
Это был голос Артемизии. Байрон скользнул внутрь, и дверь быстро и неслышно закрылась. Он виновато взглянул на девушку. Его смущало то, в каком виде он явился: рубашка порвана на плече, один рукав болтался, одежда у него грязная, лицо в кровоподтеках.
Вспомнил, что все еще несет под мышкой ботинок, и принялся надевать его. Потом сказал:
— Вы не возражаете, если я сяду?
Она проводила его к стулу и встала рядом, слегка раздраженная.
— Что случилось? Что с вашей ногой?
— Поранил, — коротко ответил он. — Вы готовы?
Лицо ее прояснилось.
— Так вы согласны?
Байрон был не в состоянии обмениваться любезностями. Нога у него по-прежнему болела. Он сказал:
— Проводите меня к кораблю. Я оставлю эту проклятую планету. Если хотите, я возьму вас с собой.
Она нахмурилась.
— Вы могли быть повежливее. Была стычка?
— Да, со стражниками вашего отца, которые хотели арестовать меня за измену. Вот вам и право убежища.
— О! Мне жаль!
— Мне тоже. Неудивительно, что горстка тиранитов правит полусотней миров. Мы сами им помогаем. Люди, подобные вашему отцу, делают все, чтобы укрепить власть тиранитов. Они забывают, что значит быть джентльменами.
— Я уже сказала, что мне жаль, лорд Ранчер.
Артемизия произнесла этот титул с холодной гордостью.
— Пожалуйста, не судите моего отца, — продолжала она более мягко. — Вы не знаете всех фактов.
— Меня они не интересуют. Нужно действовать быстро, пока не появились полчища стражников вашего обожаемого отца. Я не хотел вас обидеть…
Байрон не собирался больше извиняться; никогда раньше он не испытывал на себе действие нейронного хлыста и не хотел испытать снова. И, во имя космоса, у него было право на убежище.
Артемизия рассердилась не на отца, конечно, а на этого глупого молодого человека. Он так молод и опрометчив, а еще берется осуждать порядки чужого государства!