Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не переживай, отец, кровь сама о себе позаботится, - глухо пробормотал дядя Люка и, забрав у дедушки весло, торжественно и скорбно принялся грести.

– Привезите и мне сокровище! – завистливо закричал белобрысый пацаненок им в след. Анри радостно помахал ему. Последнее, что сняла камера, прежде чем отвернуться, это как дедушка Берт вынул одно из перьев из-за своего ремешка и воткнул за ухо моему брату.

Предпоследняя запись была зловеща и грозна. «Аттенборо» снимал, прячась за каким-то валуном. Голос его снова дрожал и срывался, но уже не от возбуждения и шока, а от страха. На берег опустились глубокие сумерки, освещаемые только пляшущими языками факелов в руках индейских женщин.

– Это что-то чудовищное – неразборчиво шептал «Аттенборо», -

Конечно, я опасался реакции местных аборигенов, но никак не ожидал, что и Гюллен поддастся этому безумию. Они совершенно спятили! Все! Спустя пару часов после начала… паломничества… лодки стали возвращаться. Пустые. Все! Их просто течением прибивало к берегу… десятками. Последним уплыл зять Гюллен, муж малышки Элоиз. Я ожидал, что поднимется паника, но аборигены вели себя так, словно все идет, как и должно. Беспокойством были охвачены только проживающие на вилле, и я в том числе. Все, кроме Гюллен, которая молча стояла в стороне. Мы рассчитывали на ее поддержку, ведь она осталась старшей в доме, после того как лодка старого Редпетаса тоже вернулась. Мы как раз решали, кто поедет за помощью, когда пришли деревенские женщины, окружили Гюллен и стали обвинять ее в нарушении какого-то договора. Местные прекрасно владеют английским языком, но перебранка была на мохаукском, который я еще плохо изучил. Сначала Гюллен была спокойна и уверена в себе, а потом начала озираться и звать дочь. Оказалось, что дочь успела забрать машину и сбежать со своим младшим мальчишкой. Жаль, что я не догадался сделать то же самое, потому что вскоре после этого началось настоящее побоище. В аборигенок словно дьявол вселился, и они… В общем, сейчас они заняты тем, что стаскивают в одну из лодок тела. Они не пожалели даже детей. Может быть, на вилле спасся кто-то еще, прячется, как и я, но я не собираюсь проверять это. Конечно, тяжело оставлять здесь мои труды, но главная запись со мной. Так что, как только они разойдутся, я покину свое укрытие и сделаю ноги.

Последняя же запись была без комментариев. Слышалось только тяжелое сиплое дыхание за кадром. Впрочем, глядя на то, что было заснято на последних минутах, я не удивился, что у словоохотливого историка не осталось слов.

Была ночь. Озеро снова бурлило и кипело, но на этот раз еще и испускало какое-то призрачное болотное свечение. Возникший при свете солнечного дня остров вновь опускался под воду. На опустевшем берегу в зеленоватых отсветах четко вырисовывались четыре зловещих мужских силуэта, а напротив них еще один – коленопреклоненной женщины. Молчаливую сцену прервал звук едва различимых шагов, тихий вскрик и глухой удар. Камера откатилась, некоторое время снимала валун, за которым прятался «Аттенборо», после чего оборвалась и больше не возобновилась.

Долго я сидел, сам не свой, глядя в темный экран видеокамеры. За окном сгустились глубокие сумерки. Дом был погружен в тишину. С берега, еще совсем недавно оглашавшегося бодрыми песнями и звуками рубанков и стамесок, тоже не доносилось ни звука. Я отложил камеру и при свете огонька зажигалки вышел из нашей с братом комнаты.

Бабушка ждала меня в гостиной, сидя на том самом диванчике напротив картины. В колеблющемся свете свечей фигуры на полотне словно оживали – хмурили брови, скалили зубы, злобно щерились.

– Садись, внук, - произнесла бабушка после продолжительного молчания и похлопала рядом с собой по коже дивана, - это длинная история.

Я покосился на диванчик, но не двинулся с места и уселся прямо на пол у входа, скрестив по-турецки ноги и облокотившись на стену. Бабушкины губы в ответ дрогнули в горькой усмешке.

– Это очень давняя история, крошка Пьерри. Когда-то давным-давно в лесу, неподалеку от тихого живописного озера обитало большое индейское племя. Это был удачливый и счастливый народ. Охота, рыбалка, торговля с соседними племенами и отсутствие войн - все благоволило его процветанию и росту. Но однажды пришла беда. Неведомая болезнь поразила всех мужчин племени – от мала до велика. Один за другим они не могли подняться,

скошенные лихорадкой и чудовищными гниющими язвами на телах. Охотиться и рыбачить они больше не могли, и, несмотря на все усилия женщин, пытающихся их заменить, племя начало голодать. Шаман племени – один из четырех старейшин - из последних сил добрался до берега озера и начал бить в свой барабан, пытаясь войти в… каренна… по-нашему - в сновидение, чтобы испросить совета и помощи высших сил. Это был Кархаконха – Ястреб – твой далекий прадед.

Бабушка кивнула на картину, и я сразу понял, о ком она говорит. Он стоял по центру – могучий и суровый, с массивным барабаном в руках.

– Но он был болен и слаб, а потому его не услышали светлые индейские духи. Зато услышал кое-кто иной. И явился на зов, выйдя из озёрных вод. Корявая фигура, заросшая густыми водорослями и тиной, сказала, что знает беду, постигшую племя, и готова помочь, но за спасение придется заплатить.

«Чем заплатить?» - спросил Ястреб, готовый сию секунду отдать собственную жизнь за жизнь племени.

«Мужчины твоего племени умирают», - ответило Существо, - «Сколько их?»

«Все четыре поколения!», - в отчаянье воскликнул Ястреб, - «Деды, отцы, сыновья и внуки! Всех косит проклятая хвороба!»

«Что ж… Четыре старейшины, четыре поколения… Справедливой ценой будут четыре поколения ваших потомков, Шаман», - сказал пришелец, - «Твоих, вождя и старейшин».

Твой прадед был слаб, но не глуп, а потому в возмущении отказался:

«Я не согласен! Это не спасение, а лишь отсрочка! Мы получим наши жизни взамен жизни наших правнуков, а племя все равно погибнет!»

Пришелец задумчиво почесал чешуйчатый подбородок и признал:

«Это справедливо… Что ж, давай поищем компромисс».

Ястреб не знал этого слова, но он здорово умел торговаться. И после долгих споров, которые лишили его последних сил, они все же пришли к соглашению. Озёрный выходец дарует племени здоровье и процветание отныне и до Дня Расплаты. А Шаман, от лица племени, дает слово, что на берегах и в окрестных лесах всегда будут жить представители четырех поколений от четырех старейшин.

«Вы можете уходить, переезжать, даже навсегда покидать границы озера, но имей в виду: здесь постоянно должно оставаться хотя бы по одному представителю каждого поколения – Дед, отец, сын и внук»

«Как нам определять эти границы?»

«Ну… допустим, пусть границы будут в пределах слышимости твоего барабана, Шаман», - проскрежетало Существо, - «Это расстояние тебя устроит?»

Ястреб кивнул, а Пришелец глумливо усмехнулся, вытащил из-за пазухи небольшой сосуд из полированного зеленоватого камня и, зачерпнув в него озёрной воды, протянул Ястребу.

«Постой!» – тот потряс головой, пытаясь разогнать лихорадочную пелену в мыслях, - «Мы еще не говорили о том, какой срок ты нам даёшь!»

«Давай положимся на волю случая!» – хихикнуло Существо, - «Так будет честно. Мы дадим вам время между, скажем, двумя вдохами Повелителя, Спящего в Глубинах».

«Сколько же длится его вдох?» – холодея, спросил Ястреб.

Пришелец пожал плечами.

«Повелитель в последнее время спит не спокойно. Это может быть и сто земных лет, и десять тысяч… Пей!» - Он вложил кувшин в руки Ястреба.

«Сто? Тысяча?» – Ястреб растерялся, - «Я не могу глядеть так далеко! Что если потомки не захотят выполнять уговор?»

Заскорузлые брови Пришельца поползли вверх:

«Что? Разве Каниенкехака не держат слово?»

«Я могу дать слово только от себя и от ныне живущих», - угрюмо произнес твой прадед.

«Другого я и не прошу. Дай твое слово, а кровь твоя сама за себя ответит! Пей!»

Ястреб сделал глоток из кувшина и тут же почувствовал, как пелена перед глазами рассеялась, боль утихла, а чернота, которая отравляла его тело на протяжении долгих недель, испарилась. От наслаждения он прикрыл глаза, а когда открыл, обнаружил, что Пришелец уже по грудь в воде и уходит все дальше. Испугавшись, он закричал ему вслед:

Поделиться с друзьями: