Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каньон Холодных Сердец
Шрифт:

Тодду, судя по голосу, было не до шуток.

– Я видел их собственными глазами, Максин. Я прикасался к ним.

– Ну, если тебе повезло познакомиться с живыми мертвецами, надо воспользоваться шансом и состряпать статью для «Нэшнл инкуайрер», а не хныкать здесь передо мной. Ты меня достал, Тодд! Надеюсь, это наш последний разговор.

– Нет, так просто ты от меня не отделаешься! Ты должна мне все объяснить!

– А я уже все объяснила, – усмехнулась Максин. – У тебя крыша поехала, только и делов.

Джерри?

Катя, явно чем-то обеспокоенная, схватила Брамса за локоть.

– Можно как-нибудь спуститься на берег, обогнув дом?

– Не знаю точно. Думаю, можно. Но зачем тебе на берег?

– Тодд на пляже вместе с этой сукой, своим менеджером. Она набросилась на него как бешеная.

– Уверен, он способен сам за себя постоять.

– Я хочу увезти его отсюда, но когда мы будем возвращаться, нам не стоит протискиваться сквозь эту толпу.

– Хорошо, поищем другой путь, – пообещал Джерри. Рука об руку они направились к главной двери.

– До чего я ненавижу всех этих подонков, – сообщила Катя, когда они оказались в холле.

– Ты же никого из них не знаешь, – возразил Джерри.

– О, ты ошибаешься. Я знаю их как облупленных. Те же самые старые шлюхи, пройдохи, идиоты и мошенники, что были в мое время. Только имена изменились.

– Вы хотите уехать? – осведомился слуга, когда они вышли из дома.

– Нет, – покачал головой Джерри. – Мы просто хотим немного прогуляться. Не подскажете, как можно пройти на пляж?

– Да, конечно. Вам лучше вернуться в дом и…

– Мы бы предпочли не возвращаться.

– Тогда идите вон по той дорожке, она выведет вас прямо на берег. Но быстрее и проще…

– Спасибо, – отрезала Катя, поймав взгляд молодого человека и наградив его улыбкой. – Нам захотелось немного отдохнуть от шума и толкотни.

Вышколенный слуга счел за благо не возражать.

Как вам будет угодно, – пробормотал он, вспыхнув под пристальным взором Кати.

Глава 10

Тодд обернулся в сторону дома. Ссора между ним и Максим возбудила столь жгучий интерес, что зрители теснились уже не только в патио, но беззастенчиво выглядывали из окон кухни и спален. Некоторые, особенно ретивые, отважились даже спуститься на песок. Гул голосов, обычный для многолюдного сборища, был теперь почти не слышен. Как видно, по дому пронесся слух о том, что на берегу происходит весьма занимательная перепалка и, если немного попридержать языки, можно услышать кое-что любопытное.

– Думаю, ты сам понимаешь, что поступил глупо, затеяв этот бессмысленный разговор, – процедила Максин.

– Все, что я хочу, – это получить ответы на несколько вопросов.

– Нет, Тодд, ты хочешь совсем другого. Ты хочешь поставить меня в идиотское положение перед моими знакомыми. Ты злишься, потому что я послала тебя к чертям. Отказалась с тобой возиться. Знаешь, Тодд, я сыта твоей персоной по горло. Все, что я хочу, – это отделаться от тебя и от твоих вечных претензий.

Говоря

это, Максин утомленно прикрыла глаза; неожиданно для себя Тэмми почувствовала к этой женщине нечто вроде симпатии. Ни умелый макияж, ни безукоризненная прическа не могли скрыть ее привычной, застарелой усталости. И когда Максин сказала, что хочет отделаться от Тодда, Тэмми не усомнилась в искренности ее слов.

– Я устроила твой переезд в этот дом только потому, что думала: там, вдали от людей, тебе будет удобно. Я ведь только и делала, что заботилась о твоих удобствах. А в благодарность ты явился сюда, орешь, набрасываешься на меня как бешеный. Но мне наплевать. Пусть все узнают правду. Тебе же будет хуже.

– Не надо работать на публику, Максин.

– А почему нет? Ты приехал сюда, чтобы подстроить пакость. Так получай же эту пакость сам.

Максин так повысила голос, что можно было не сомневаться: слова ее достигли ушей тех, кто толпился в патио и замер у окон.

Под решительным натиском Максин Тодду пришлось отступить. Она вынуждала его двигаться в сторону дома, и с каждым шагом слова его становились все слышнее для любопытных зрителей.

– Тодд, хватит, – взмолилась Тэмми. – Попросите у нее прощения. И давайте отсюда сматываться. Мы выбрали неподходящее время для разговора. И неподходящее место.

Максин взглянула на Тэмми, вероятно, впервые заметив ее существование.

– Неужели ты думаешь, он способен попросить прощения? – усмехнулась она. – Да еще у меня? Он этого просто не умеет. И знаешь почему? Он никогда не бывает виноват. Во всяком случае, никогда не признает себя виноватым.

– Сегодня он сделает исключение из правила, правда, Тодд?

– Отвали, – буркнул Тодд.

– Я спрятала тебя в этом доме, потому что ты попросил отыскать для тебя укромное местечко, – продолжала Максин, делая все возможное, чтобы ее откровения не ускользнули от жадно настороженных ушей. – Тебе нужно было время, чтобы оправиться после операции. И я пошла тебе навстречу.

– Я тебя по-хорошему прошу, замолчи, – сквозь зубы проскрежетал Тодд.

– Насколько я помню, – ничуть не испугавшись, продолжала Максин, – твое хваленое лицо благодаря доброму доктору Берроузу напоминало сырую отбивную.

– Хорошо, твоя взяла, – выдохнул Тоддю. – Замолчи, прошу тебя.

– Зачем же мне молчать? Тем более все уже и так знают о твоей операции. Весь город только о тебе и говорит. О том, что тебе пришлось в жизни исполнить роль из «Призрака оперы».

– Максин, заткнись.

– Нет уж, Тодд, теперь я не заткнусь. Слишком долго я хранила твои долбаные секреты, будь они трижды прокляты. Мне это порядком осточертело.

– Тодд, давайте уйдем, – вновь осмелилась подать голос Тэмми.

– Напрасно ты теряешь с ним время, дорогуша, – обернулась к ней Максин. – Спать с тобой он не будет, поверь моему слову. А ты ведь в глубине души на это надеешься, правда?

– Господи, что вы такое говорите, – потупилась Тэмми.

Поделиться с друзьями: