Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каньон убийств
Шрифт:

— Я прочитал в газете, что водителя выпустили под залог. Двести пятьдесят кусков. Вокруг этого дела крутится много денег. Почему это адвокат и поручитель должны получить все, а очевидец ничего? — Пайл заправил рубашку в штаны. — Назовите свою цену.

— Просто не верится.

— Вы хотите узнать, копы хотят узнать, водитель захочет узнать.

— Копам ваше поведение не понравится.

— Пусть и они назовут свою цену. Может, я от этого и впрямь стану хорошим свидетелем. Свидетелем то ли обвинения, то ли защиты.

Убирайтесь отсюда! — воскликнула я.

— Я даю вам право первой покупки. Только потому, что вы такая привлекательная.

Он поднял ящик с инструментами.

Я показала на дверь:

— Вон!

— Много теряешь, красотка.

— Я так не думаю. Ваша задница заслуживает хорошей трепки.

После полудня я, пребывая в сильной тревоге, решила пробежаться. Над зелеными горами простиралось безупречно голубое небо. Возвращаясь через Олд-Мишн, я услышала звуки органа и решила сделать крюк, чтобы зайти в церковь и послушать музыку. Порой фуга Баха способна придать тебе ту силу духа, в который ты так нуждаешься.

Выходя из церкви, я столкнулась с мужчиной в сером костюме.

— Мисс Делани? Дейл ван Хьюсен, ФБР.

Голос напоминал командный тон командира, проводящего строевые занятия с солдатами. Костюм явно великоват, словно агенту хотелось казаться внушительнее, чем он был на самом деле.

Я спустилась по лестнице.

Ван Хьюсен последовал за мной.

— Тренировочный костюм в церкви? Никогда не думал, что пот и святая вода совместимы.

— Чем могу служить? — спросила я.

Он показал рукой на испанский фонтан, и мы сели на лавочку рядом.

— Правила игры такие, — произнес агент. — Я задаю вопросы и получаю полные ответы, после чего вы со спокойной душой и чистой совестью отправляетесь домой. Согласны?

В мшистом фонтане журчала вода. Среди плавающих листьев лилий сновали карпы.

— К чему этот допрос, мистер ван Хьюсен?

— Агент ван Хьюсен. — Он выставил напоказ манжеты рубашки. — Я должен повторить правила игры? Вы производите впечатление разумной женщины, и мне показалось, что вам повторять не нужно.

У него было барсучье лицо, непривлекательное, даже отталкивающее. Я шестым чувством уловила высокий настойчивый звук — звук, предупреждающий об опасности. Один внутренний голос посоветовал мне бежать, другой — утопить агента в фонтане, третий — скрестить шпаги.

— Как давно вы знакомы с Джесси Мэтью Блэкберном?

«Внимание».

— Три года и три месяца. Вы осведомляетесь или проверяете?

— Насколько хорошо вы его знаете?

— Шутить изволите?

— Что?

— Вам должно быть известно, что мы обручены.

— Вам не кажется, что он слишком богат для человека, которому нет еще и тридцати?

Я промолчала.

— Не это ли обстоятельство вас соблазнило?

Я чуть не рассмеялась.

— Деньги Джесси вложены в дом и инвестиционные

фонды открытого типа. Равно как в долгосрочное страхование от нетрудоспособности.

— Понятно. Он предупреждал вас, чтобы вы не говорили со мной?

— Нет.

Он наклонился вперед и зажал руки между колен.

— Дело в том, что у меня возникает ощущение, будто вы пытаетесь защитить его.

— Вы правы. Если бы вы объяснили, почему пристаете ко мне с вопросами, я беспокоилась бы меньше.

— Честный гражданин не должен нервничать в беседе с агентом ФБР.

— О, пожалуйста.

Он стряхнул с брюк пылинки и выпрямил отутюженную стрелку.

— Я уверен: мистер Блэкберн предупредил вас о необходимости следить за своими словами, и напомнил, чтобы вы его не подводили.

— Это возмутительно.

— Вы знали его сообщников до ДТП?

— Сообщников?

— Это означает «напарников».

— Я знаю, что это значит.

Мне был так же известен третий синоним — «соучастники преступления».

— С кем он дружил? С Сандовалями?

— Да, конечно.

— Чем они занимались?

— Плавали, ездили на велосипедах, бегали.

— Еще чем-нибудь?

— Пиво пили.

— Никто из них в то время состоятельным не был?

— Не был.

— Были ли у мистера Блэкберна какие-либо источники дохода помимо зарплаты?

Агент явно подозревал, что Джесси и братья Сандоваль были замешаны в махинациях Брэнда.

— Он подрабатывал во время каникул, для того чтобы платить за учебу в юридической школе. Кроме того, он за полставки убирал территорию этой самой школы.

— Значит, папочка его образование не оплачивал?

Я снова услышала назойливый звук, предупреждающий об опасности, только теперь он был слегка приглушен шумом ярости.

— Отец Джесси торгует канцелярскими принадлежностями. У него нет средств на оплату чего бы то ни было, кроме предметов первой необходимости.

— Поэтому его сыну захотелось стать адвокатом? Чтобы разбогатеть?

— А вы сами юрист?

— Нет. Я дипломированный бухгалтер.

Бухгалтер. Человек, который зарабатывает на жизнь тем, что складывает цифры. Человек, самой большой мечтой которого является довести единицу до уровня десятка. Куда он гнет?

Агент вынул блокнот и начал листать его.

— Одновременно с Блэкберном Адам Сандоваль учился в Калифорнийском технологическом, правильно? Он когда-нибудь работал в ЛРД?

— Что это?

— Лаборатория реактивного движения. Адам Сандоваль работал там?

— Не знаю.

— Это лаборатория НАСА. Если он имел доступ к государственным компьютерным системам, то вы обязаны сказать мне об этом.

У меня зачесался язык сказать: «Спросите у него самого». Грубость, возможно, осадила бы ретивого агента. Но я сдержалась, боясь повредить Джесси и Адаму.

Поделиться с друзьями: