Капер бездны
Шрифт:
Последнее время моим лучшим советником стало пресловутое шестое чувство.
Точно сказать не могу, что заинтересовало меня в этом мире, а может, просто соскучился по обычной тихой размеренной жизни, где всe намного проще, чем в моей действительности; и захотелось посмотреть, почувствовать другую реальность – прикоснуться к мечтам и идеалам других.
Мои размышления прервал стук в дверь.
– Входите, – ответил, вставая с кресла.
В комнату вошeл средних лет мужчина, роскошно и со вкусом одетый.
Его проницательные, холодные
Не выдержав затянувшейся паузы, невольно рассмеялся.
– Вы, наверное, решили убить меня взглядом, – как можно дружелюбнее начал я.
Незнакомец сдержанно улыбнулся.
– Прошу простить меня, капитан Карор, пытался определить, к какому народу вы принадлежите, – откликнулся вошедший.
Досадно вздохнув, продолжил:
– Но увы, не могу ничего точно сказать, вы похожи и не похожи на выходцев с дальних северных берегов, – немного помедлив, печально добавил он.
– Советник короля лорд Дарел – мой титул и имя, – посмотрев мне в глаза, сообщил посетитель.
– Сегодня вечером прибудет посол с внешних планет; как вы, может быть, помните, это первое дипломатическое посещение нашего мира за многие сотни лет, – обведя глазами комнату, подчеркнул Дарел.
– Лично сам государь просил вас присутствовать на этой церемонии, его дочь и наследница Айли рассказала о несчастной доле вашего экипажа и корабля, – приложив руку к сердцу, трагическим тоном добавил он.
– Любопытно, по какой причине важна моя персона на этом деловом приeме? – спросил, наливая гостю и себе в бокалы вина.
– Может, звучит банально, но интересен взгляд на это событие человека с других территорий, капитан, – отозвался советник короля.
– Многие местные благородные свято чтут заветы своих предков, выступают против открытия нашего мира и начала каких-либо отношений с другими инопланетными цивилизациями, – разъяснил Дарел.
– Почему решили, что буду объективен я?
– Блестящие перспективы бывают настолько привлекательны и, не исключено, вполне могут ослепить любые заповеди, – сказал, протянув бокал посланнику короля.
– И всё же, капитан, при любом собственном убеждении не откажите его величеству, – хмуро процедил он, принимая напиток из моих рук.
– Безусловно, сочту за честь сделать доброе дело гостеприимным хозяевам, – вскинув голову, в упор посмотрел на лорда.
– Превосходно! Ближе к назначенному часу встречи я вернусь, провожу вас в тронный зал, – чуть склонив голову в знак договорeнности, Дарел, поставив бокал, покинул покои, так и не притронувшись к вину.
Возникшее чувство какого-то определённого замысла, связанного с моей персоной, вызывало беспокойство и желание более внимательно приглядеться к окружающим меня людям.
Предчувствие, что упускаю что-то важное, полностью заняло мои мысли.
Проблема не в том, терпишь ты неудачу или получаешь выгоду от происходящих событий, дело в личном и непредвзятом, объективном, мнении о том месте, где находишься.
Мои
мрачные мысли прервал стук в дверь.– Становлюсь просто популярной личностью, – невесело подумал и, с этими размышлениями поднявшись с кресла, распахнул дверь.
На пороге стояла Бета, застенчиво улыбаясь, пробормотала:
– Наследница Айли приглашает вас на прогулку, пользуясь случаем, хочет показать вам нашему гостю дворец своего отца, его величества короля Ораона.
Опустив глаза в пол и чуть покраснев, девушка замолчала.
– Утекает время в никуда, с безумной скоростью летят года, – сделав небольшую паузу, продолжил, – но смысл не в вечном, а в таких вот добрых моментах.
Буду только глубоко признателен за эту небольшую экскурсию, – ответил, внимательно посмотрев на Бету.
– Вот и прекрасно, тогда вперёд, – сказала она, взяв меня за руку выше локтя, уверенно повела по коридору.
Покинув здание, дошли до дворцового сада, находящегося недалеко от сторожевой башни.
По пути отметил, что приготовления к официальному приёму шли полным ходом.
Повсюду развешивали голубые и оранжевые полотнища ткани, располагая и складывая их таким образом, чтобы они были похожи на волны или огромные бутоны цветов.
Клумбы и подножия деревьев обсыпали белым песком.
Царила оживлeнная суета, перемешанная с праздничным азартом.
Пройдя в сад, неторопливо прошли по дорожке до резной беседки, в глубине которой стояла Айли.
Коротко кивнув в знак того, что мы пришли, Бета удалилась.
Наследница сменила наряд: она была в тёмно-бирюзовом платье, длинном до пола, с цветочной вышивкой серебристой нитью.
– Моё почтение, вы прекрасно выглядите, – засвидетельствовал, подходя к девушке.
– Страсть как люблю, когда поворачиваются вслед, – со смешком ответила она, глаза при этом остались задумчивыми.
– Я хотела бы поговорить с вами о сегодняшнем визите, – произнесла Айли, беря меня под руку.
– Всё, что прикажете, величественная наследница, – с улыбкой заявил я.
– Хватит ерничать, капитан Карор, вас выдаёт ваш взгляд; у вас взгляд человека, привыкшего безгранично властвовать, такой не встретишь даже в близлежащих землях, и я не верю в потерю вами вашей памяти, – строго посмотрев на меня, сказала девушка.
– О предвечный, сохрани мою тень, постараюсь придумать, как загладить свою вину, – заверил, пытаясь обнять девушку за талию.
– Вы что флиртуете?
– В данном случае торгуюсь!
– Ладно, проехали, – отрезала Айли, убирая мою руку.
– Идeмте, покажу вам местные достопримечательности, – чуть улыбнувшись, она увлекла меня за собой.
Бродя по коридорам дворца, больше напоминающим лабиринт, и проходя просторные залы, наследница большей частью молчала, что-то обдумывая про себя, лишь изредка останавливаясь у какого-нибудь портрета или статуи, поведывала легенду, а то и историю данного изображения либо скульптурного объекта.