Капитан Ульдемир (сборник)
Шрифт:
— Сандра, — обеспокоенно проговорил парень, склонившись над одной из бывших пленниц. — Сандра, ты как?
Приятель даже не обратил внимания, как старший егерь перерезал горло парализованному воину дроу, лежавшему в паре шагов от девушек.
— Господин, — произнес егерь, одновременно со словами вытирая нож об одежду мертвеца, — ваша сестра находится под действием чар, она не чувствует и не слышит ничего. Вот сейчас госпожа Аритаса закончит и поможет привести в сознание вашу сестру с подружками.
Сразу после этих слов мы все посмотрели в сторону сражающихся дроудесс. Со стороны казалось, что Аритаса и ее противница не бились — танцевали. В прошлой жизни мне
Обе девушки изгибались в немыслимых позах, боевые кнуты закручивались вокруг них спиралями, защищая от чужих атак, и тут же змеями выстреливали вперед, стараясь поразить противника. Это был танец смерти, где каждый поворот, каждый наклон и изгиб тела были направлены лишь на одно — убить врага. И этот танец был красив. Я, егеря и даже Дарик любовались боем как зачарованные и едва не пропустили развязку. Вот чернокожие красотки взвинтили темп боя, их оружие превратилось в туманные, едва различимые полосы, издавая негромкое шипение. На какое-то короткое мгновение дроудессы сошлись вместе, почти прижавшись друг к другу, и тут же отскочили в разные стороны… Аритаса и жрица стояли напротив друг друга в нескольких шагах и смотрели глаза в глаза. Молчаливое противостояние взглядов длилось несколько секунд.
— Чего это они? — шепотом поинтересовался Дарик. — Может, выстрелить в жрицу? У меня как раз уцелела пуля с чарами.
— Не стоит вмешиваться в поединок мести, — также шепотом произнес старший егерь. — Госпожа Аритаса такого не простит. Да и нужды в этом нет… все кончено.
И вслед за его словами, словно услышав шепот, Аритаса поднесла к губам лезвие кинжала и провела по нему кончиком языка. После этого произнесла что-то на незнакомом наречии и улыбнулась. Ее противница ответила столь же непонятно и неожиданно упала. Будто ее со всей силы приложили дубинкой по голове.
— Все кончилось, — уже громче повторил егерь.
— Нет, воин, — услышала его Аритаса, — еще не все. Мы совсем рядом с первым аванпостом дроу ее клана. Магию там заметили и очень скоро будут здесь.
— И сколько у нас времени? — нахмурился егерь.
— Час. Или меньше. Надо быстрее привести рабынь в сознание и уходить.
Произнеся эти слова, девушка направилась к сундукам, в которых хранились наши вещи и снаряжение, укрытое от чужих глаз. Там она взяла небольшой флакон из темного стекла и с помощью одного из егерей и Дарика, которые разжимали зубы у бывших пленниц и держали их во время «лечения», влила по нескольку капель каждой. Первой стала сестра Дарика. Через пять секунд после того, как зелье попало в девушку, та выгнулась в судороге и громко застонала.
— Сандра, Сандра! Ты как себя чувствуешь? — позабыв обо всем, воскликнул Дарик и склонился над сестрой.
— Оставь ее, дай прийти в себя, — несколько грубо оборвала его дроудесса. — Помогай дальше.
За действиями товарищей я следил краем глаза, занятый своими делами. Из того же сундука я достал полдюжины увесистых сосудов, каждый из которых имел объем порядка трехсот граммов и напоминал обычную армейскую флягу. Внутри лежала толстая «колбаска» с алхимическим порохом; оставшееся свободное пространство было засыпано крупной картечью. Горлышко было замазано смолой, а в одном из плоских боков кувшинчика имелась толстая блямба кустарного
детонатора с длинным прочным шнуром, сейчас обмотанным вокруг «фляжки». Жаль, что полевых испытаний не удалось провести, было бы интересно узнать, насколько эффективна моя придумка. Когда я стал прилаживать первую мину под первого мертвеца, моими действиями заинтересовался один из егерей.— Господин, а что это? — с плохо скрываемым любопытством поинтересовался воин.
— Мина. Хочу попробовать задержать преследователей. Должны же дроу своих мертвецов забрать, а тут такой сюрприз. Привязываем к поясу шнурок и подтягиваем его. Затем переворачиваем тело, чтобы сосуд оказался под ним. Под конец просовываем руку и вытягиваем вот эту иголку. Все, закладка сделана. Теперь достаточно поднять или перевернуть тело, чтобы шнурок активировал терочный запал, горит он две-три секунды — и бах!
Каждое слово я сопровождал действием. Никогда не устраивал в своей жизни подобные подлых ловушек, но сейчас все вышло идеально, противореча поговорке о «первом блине комом».
— А госпожа Аритаса не будет против такого обращения с телами родичей? — тихонько проговорил егерь и покосился в сторону дроудессы, сейчас занятой приведением в чувство последней девушки. Следом за солдатом туда посмотрел и я. Черт, вот это я дал маху со своими придумками. Желая в очередной раз создать новое для этого мира, вляпался в неприятную историю. Я отодвинулся от заминированного трупа, на короткое мгновение отвел от дроудессы глаза, а когда посмотрел вновь, то столкнулся с ее внимательным взглядом.
— Магия в этих предметах есть? — спросила девушка.
В ответ я отрицательно помотал головой:
— Нет, одна алхимия.
— Алхимия… — задумчиво произнесла девушка. — Не должны почуять, и о таких штуках не слышали. Ставь, я буду рада, если твоя придумка прикончит хотя бы одного врага.
Получив добро, я меньше чем за десять минут установил мины под тела мертвецов. За это время мои товарищи помогли прийти в чувство бывшим пленницам и оказать помощь раненому. Вот только при этом лицо у старшего егеря было хмурое, да и выглядел он — краше в гроб кладут.
— Выпейте это зелье, — приказала девушкам Аритаса и протянула сестре Дарика три крохотных колбочки. — Ну же, торопитесь.
Но девушки не спешили принимать зелье из рук Аритасы. Они опасливо косились на темную эльфийку, прижавшись друг к другу, как цыплята. И только увещевания Дарика помогли разрушить лед недоверия. После того как недавние пленницы дроу выпили зелье темной эльфийки, с ними произошли разительные метаморфозы. Они больше не отшатывались от Аритасы при малейшем ее жесте в их сторону. У них появились едва заметные подергивания всего тела и отдельных членов. Зрачки расширились, лицо покраснело, веки часто моргали…
— Все, — удовлетворенно произнесла Аритаса, увидев изменения, — можно трогаться.
Темная эльфийка повела нас к дальней лестнице, за которой, если верить ее словам, скоро начинались территории дроу. Минут через пять мы свернули в боковое ответвление, чуть позже еще раз и еще. Очень скоро широкий и ровный коридор распался на веер более мелких лазеек. Не менее дюжины проходов чернели перед нами. В который из них было нужно попасть нам — не знаю. Тут и с картой сложно разобраться, да и не было ее у нас. Впрочем, отсутствие этой нужной вещи не сильно беспокоило Аритасу. Девушка помедлила не более десяти секунд перед развилкой и уверенно выбрала центральный проход. И я хотел верить, что дроудесса руководствовалась чем-то более весомым, чем «авось угадала и нам повезет не заблудиться».