Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каратель. Том 1: Шпион поневоле
Шрифт:

— Идём.

Вчетвером они медленно направились на северо-восток, внимательно следя за пространством, стараясь как можно реже моргать, чтобы не пропустить ни единого изменения в показаниях датчиков, ни одного постороннего движения.

Внезапно у Макса усилилось ощущение опасности: откуда-то приближалась явная угроза. В училище духовные отцы натаскивали содат чувствовать такие вещи, пользуясь экстрасенсорными возможностями организма, и Макс неплохо преуспел в этой дисциплине, так что сомнений быть не могло: враг близко!

— Внимание! — проговорил Макс в шлемофон. —

Я что-то чувствую.

— Я тоже, — отозвался Джерри. — Они уже рядом!

— Вот оно! — шёпот Маурицци был напряжённым. — Справа!

Глава 17

Макс повернулся туда, куда смотрел Маурицци. В нескольких метрах впереди темнел человекоподобный силуэт. Он колебался, словно вокруг него бушевали потоки горячего воздуха, и постепенно приближался.

— Что с теплосенсорами? — спросил Макс.

— У меня ничего, — отозвался Джерри.

— И у меня, — подтвердил Отто.

— Значит, это не человек, — сказал Маурицци. — Вероятно, робот. Я оповещу всех, что мы засекли его.

В этот момент в наушниках у всех четверых треснуло, и раздался голос Стивенса:

— Внимание! Вижу цель. Координаты L5*R12. Гуманоидный объект. Не живой.

— Сержант, мы тоже засекли противника, — отозвался Макс. — Координаты L15*R7. Похоже, их несколько. Предположительно, роботы.

— Тревога! — голос Стивенса стал громче. — Огонь на поражение! Пли!

В тумане замелькали лазеры, загорелся песок, сплавляясь в плоские стеклянные глыбы. Каратели били по непонятным целям, продолжая идти вперёд, чтобы теснить противника назад — туда, откуда он появился. Макс видел, как его выстрелы пронизывали предполагаемого врага, но не заметил, чтобы они вредили ему. Тёмный силуэт словно поглощал лазеры! На какое-то мгновение Макс подумал, что перед ним мираж или галлюцинация. Возможно, одна из тех, что он видел во время тренировок в виртуале. Ходили легенды, что уранийцы — мастера устраивать подобные фокусы, а повстанцы Плезанта вполне могли быть заодно с ними. Макс связался по коммуникатору со Стивенсом:

— Капитан, как успехи?

— Проклятье! Никак! Лазеры его не берут. А у вас?

— То же самое. Вы уверены, что это противник?

— Что ты хочешь, мать твою, сказать?!

— Может, это галлюцинация?

— Нет, чёрт возьми! Продолжать атаку. Приближаемся. Нужно посмотреть, что это такое.

Макс выстрелил ещё дважды, затем ускорил шаг. Маурицци, Отто и Джерри тоже пошли быстрее.

— В чём дело? Куда спешим?! — голос Джерри звучал встревожено.

— Велено узнать, что это такое, — отозвался Макс. — Наши лазеры на него не действуют.

— Тогда какого хрена мы лезем вперёд?! — возмутился Маурицци. — Нужно ждать подкрепление.

— А если это просто мираж? — возразил Макс, не отрывая глаз от человеческой фигуры впереди.

Теперь она казалась высотой не менее четырёх метров и колебалась так, словно была жидкой. Лазеры проходили сквозь неё, оставляя на поверхности объекта только короткие вспышки, которые тут же гасли.

— Я верю

своим глазам! — Маурицци почти кричал. — Эта штуковина вовсе не глюк, я попадаю в неё, и она горит, только ни хрена не падает!

— Свяжусь с капитаном, — отозвался Макс, переключаясь на канал Стивенса. — Сэр, противник материален. Но стрельба не причиняет ему видимого вреда.

— Знаю, что не причиняет! — пролаял капитан с остервенением. — Что с Фантоньей?

— С ним всё в порядке, — ответил Макс, оборачиваясь на итальянца.

— Тогда почему, чёрт возьми, со мной связываешься ты?! — последовал вопрос.

— Простите, сэр… — начал было Макс, понимая, что нарушил субординацию: командиром их экипажа был Маурицци, и именно ему следовало вести переговоры со Стивенсом.

— Ладно, не важно, — перебил его капитан. — Раз этот сукин сын молчит, слушай, что я скажу.

— Да, сэр, — покорно отозвался Макс.

Он несколько раз выстрелил по возвышавшемуся впереди силуэту, очертания которого, по его представлениям, уже должны были обрисоваться более чётко. Но враг оставался размытым, и оружие не причиняло ему видимого вреда.

— Мы засекли семнадцать таких… объектов, — говорил тем временем Стивенс. — Их природу пока установить невозможно. Проще говоря, мы понятия не имеем, с кем столкнулись. Поэтому приказываю остановиться и ждать дальнейших команд. Огонь прекратить, но быть наготове. Попробуем взять одного из них в плен или, по крайней мере, рассмотреть, что это за хреновины. Всё ясно?

— Так точно, — Макс остановился, убрав палец с курка.

Индикатор в шлеме показывал, что Стивенс говорил по открытой связи, и его слышали все, так что другие солдаты тоже прекратили огонь.

В воздухе повисла тишина, нарушаемая только шорохом песчинок, ударявшихся о панцири карателей.

— Может, это долбанная голограмма? — предположил Отто, поворачивая забрало в сторону Макса.

— Не знаю, — отозвался тот. — По-моему, голограммы не горят, когда в них попадаешь из бластера.

Отто выругался. Макс был прав.

— Немедленно отступаем!! — голос Стивенса, неожиданно раздавшийся в наушниках карателей, срывался на крик. — Быстро, мать вашу! Прикрываемся и отходим! Чёрт!!! Пали, Джойс, давай… — послышался сдавленный хрип, затем треск, и в динамиках повис пронзительный писк.

Несколько мгновений царила напряжённая тишина, затем каратели начали пятиться, держа на прицелах силуэты предполагаемых врагов.

— Он шевельнулся?! — спросил Маурицци.

— Похоже, — отозвался Макс.

— Точно, так и есть, — подтвердил Джерри. — Если он попрёт на нас, я буду стрелять! Не собираюсь подыхать здесь.

— Никто не собирается! — отозвался Отто. Макс видел, что он готовит к стрельбе пулемёт. — Только наши бластеры его не берут. Пусть отведает старого доброго урана!

— Поаккуратней с этой штукой, — предупредил Макс, с опаской поглядывая на пулемётные ленты, которые немец закладывал в оружие. — Смотри, чтобы пули не летели куда попало.

— Заткнись! — огрызнулся Отто. — Думаешь, если ты стрелок, то другие не знают, как пушку в руках держать?

Поделиться с друзьями: