Кардинал интернета
Шрифт:
– Мы произвели проверку, - продолжил Коллинз.
– Мистер Рэндалл из Глазго действительно существует. Две с половиной недели назад он выехал в Москву. Он не вернулся. Вместо него появились вы под его именем и с его документами. Возможно, мистер Рэндалл еще жив, но я не верю в это. Я думаю, что вы или те, кто стоит за вами, убили мистера Рэндалла. Как и почему - я не знаю, но я узнаю. Поехали!
– приказал он.
Корин встал. Как из-под земли появились двое молодых людей, и одним из них был тот самый рокер в кожаной куртке.
– Снимите пиджак, - распорядился он.
Корин выполнил команду. Рокер провел по пиджаку рукой, вытащил из внутреннего кармана пистолет Бикрама
– Вперед.
Корина вывели из ресторана под изумленными взглядами официантов и усадили на заднее сиденье черного "Крайслера". Коллинз сел за руль, оперативники - сзади, справа и слева от Корина. В дороге никто не произнес ни слова.
Машина остановилась на одной из окраин Лондона перед шестиэтажным зданием с табличкой у входа: "Фонд помощи ветеранам войны в Кувейте и их семьям". В лифте Корина привезли на шестой этаж и втолкнули в небольшую комнату с голыми стенами. Кроме стола и двух стульев, там ничего не было. Стекло в большом окне без рамы - явно бронированное, судя по особому блеску.
И вот когда Корин увидел это бронированное стекло, у него возник план - совершенно безумный, авантюрный, но в этой безвыходной ситуации единственный.
Пальцами скованных рук он забрался в карман сложенного пиджака, нащупал там пластмассовый флакончик и нажал пружинку. Первая капсула упала в глубину кармана, за ней последовала и другая. Но третью капсулу ему удалось зажать между средним и безымянным пальцами как раз в тот момент, когда парень в кожаной куртке снял пиджак с его рук и принялся обыскивать карманы.
На стол выкладывались деньги, зажигалка, пачка сигарет, носовой платок, удостоверение сержанта Скотланд-Ярда Майкла Боддикера, водительские права Стива Рэндалла, две половины сломанной линейки - одна из них окровавленная и грязная - и флакончик с желтоватыми капсулами. Коллинз взял его и повертел в руках.
– У вас что - больное сердце?
Корин принужденно улыбнулся.
– Я уже не так молод, мистер Коллинз, а образ жизни берет свое.
Коллинз пристально посмотрел в его глаза, словно хотел прочитать в них какую-то тайну, перевел взгляд на разодранный рукав рубашки и бинт под ним, на котором запеклась кровь. Оперативник обыскал карманы брюк, но там ничего не было.
– Всю эту коллекцию - в лабораторию, - Коллинз кивнул на имущество, разложенное на столе.
– Пусть тщательно исследуют каждый предмет. Каждый, понятно? Сигареты, платок - все, особенно эту фармакологию.
Парень в куртке сгреб все со стола и ушел. Второму оперативнику Коллинз приказал охранять дверь снаружи. Корин и Коллинз остались вдвоем. Коллинз указал на стул, Корин сел. Коллинз расхаживал по кабинету.
– Итак, - начал он.
– В настоящий момент (он подчеркнул эти слова) меня не интересует ваше задание в Лондоне. Вы расскажете об этом в свое время. Сейчас - лишь судьба Стива Рэндалла. Как, почему и кем он был убит. Пока только это.
Корин поерзал на стуле.
– Я и не думаю запираться, мистер Коллинз. Я отлично сознаю свое положение и перспективу. Но прежде чем я начну рассказывать, могу я попросить хотя бы кофе с сандвичами? В ресторане вы не дали мне позавтракать.
Коллинз с презрением посмотрел на него, открыл дверь и распорядился:
– Джек! Два кофе и сандвичи, побыстрей.
Он сел к столу, достал из кармана отобранный у Корина пистолет, вытащил магазин.
– Четыре патрона, - задумчиво сказал он.
– Где же остальные три? Я скажу вам, где они. Три пули засели в стене вашего номера в гостинице "Эпсом". Там же мы обнаружили гильзы
Ага. Значит, Бикрама вы там не обнаружили, сэр, или пока молчите об этом?
– Одного я не пойму, - продолжал Коллинз, - как вы ухитрились промахнуться с такого расстояния, да еще трижды, в кого бы вы там ни стреляли?
Корин пожал плечами.
– Очень просто. Я не мог промахнуться по той причине, что я не стрелял. Стреляли в меня, но по необьяснимому стечению обстоятельств вместо меня на кровати оказалось скрученное в рулон одеяло.
Коллинз хмыкнул.
– Вы не промах, Пауэлл или как вас там.
– Вы отлично знаете, как меня там. К чему эти игры?
– Одно дело, что знаю я, и совсем другое, что скажете вы, не так ли? Но вы далеко не промах. Я мог бы уважать вас как противника, даже восхищаться вами как достойным врагом, но вы зарвались. Вы совершили подлость - вы убили мистера Рэндалла. И это вам дорого обойдется.
Вошел Джек с подносом, расставил чашки с кофе, тарелки с сандвичами и исчез.
– Снимите наручники, - попросил Корин.
– Вы прекрасно управитесь и так, - сказал Коллинз.
– Впрочем, бежать вам все равно некуда. На каждом этаже охрана, окно из бронестекла, к тому же шестой этаж. И Джек за дверью. Кстати, он мастер кунг-фу, но если вы тоже, в этом здании еще много мастеров.
Корин вскочил, рванулся к окну и изо всех сил ударил ногой в стекло. Оно даже не дрогнуло. Коллинз резко швырнул Корина обратно на стул. Привлеченный шумом, заглянул встревоженный Джек. Коллинз жестом отослал его.
– Не думал, что вы сумасшедший, - он покачал головой.
Честно говоря, и Корин не думал, что он сумасшедший. Краткого мгновения рывка к окну, когда Коллинз инстинктивно подался за ним, ему хватило, чтобы уронить желтую прозрачную капсулу в чашку Коллинза.
– Я привык во всем убеждаться сам, - сказал он и отхлебнул кофе. Коллинз опорожнил свою чашку буквально одним глотком.
– Между прочим, как вы меня нашли?
– спросил Корин.
– Неужели ходили по гостиницам и показывали мою фотокарточку?
– Почему бы и нет?
– усмехнулся Коллинз.
– Старые способы редко дают осечку. В "Эпсоме" вы расспрашивали о Хатчкрофте - нетрудно было догадаться, что в круг ваших интересов входит фирма "Дана". Наши сотрудники ждали вас у центральной конторы в Сити и у склада в Ист-Энде. Вы довольно глупо попались.
– Нет, но как вы вообще...
Корин умолк с открытым ртом. Словно молния сверкнула в его мозгу. Как при наборе последней цифры в комбинации банковского сейфа щелкает замок и открывается дверца, так щелкнул замок и открылась дверца темной комнаты его сознания. Он понял, он наконец понял. В деталях он по-прежнему блуждал в сплошных потемках, но главная, определяющая панель мозаики прочно встала на свое место.
– Что с вами?
– удивленно спросил Коллинз.
– Все в порядке, - Корин допил кофе и поставил чашку на блюдце.
– Ну, тогда вот что...
– Коллинз вдруг пошатнулся и схватился рукой за горло .
– О, черт...
Он попытался дотянуться до кнопки звонка. Корин придержал его руки. Коллинз поднял на него растерянный, затуманенный взгляд, как-то весь обмяк и рухнул на стол. Корин осторожно перегрузил его на пол, обшарил карманы, достал ключ от наручников и после нескольких неудачных попыток отомкнул замок. Вместо пистолета Бикрама он взял револьвер Коллинза, "Смит и Вессон" модели "Полис Спешл" 38-го калибра - куда более солидное оружие, да к тому же полностью заряженное. Брать же и то и другое - только лишняя тяжесть.