Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карьера одного борца
Шрифт:

– Я не намерена обижать вас при встрече, - ответила она.
– Но не попадайтесь мне нарочно на каждом шагу.

– Клянусь вам, что я вовсе не думал об этом. Я буду довольствоваться тем, что стану ходить в тот переулок, где защищал вас однажды от приставаний хулигана. Ну, прощайте... Постойте, - вдруг нахмурился он.
– А что, если тогда, когда настанет день, о котором вы говорили, вы будете уже замужем?

– Возможно. Но я не очень стремлюсь к замужеству. Однако долго ли вы будете задавать мне вопросы, на которые не имеете права?

– Больше не буду, - ответил Кэшель с хохотом, разнесшимся по всему дому.
– Я никогда еще не

был счастливее, чем сейчас, хотя я, кажется, все время готов плакать. У меня теперь есть надежда. Прощайте... О, нет! добавил он, не принимая ее протянутой руки, - пока еще я недостоин коснуться ее.

В соседней комнате ему попался Башвиль, стоявший здесь, по-видимому, давно, бледный, с решительным видом, говорившем о готовности при первом зове броситься на помощь своей госпоже. В руках его было зажато увесистое пресс-папье. Услышав раскатистый смех и увидев Кэшеля, выбегающего с почти восторженным видом из библиотечной комнаты, он остолбенел и не знал что и думать.

– Вот хорошо!
– почти прокричал Кэшель, хлопая его по плечу, - я рад, что встретился с вами. Есть кто-нибудь в столовой?

– Никого нет, - изумленно ответил Башвиль.

– Так зайдем на минутку, - продолжал Кэшель, вталкивая Башвиля в дверь столовой.
– Да идите же. Покажите-ка, как это вы меня повалили? Не бойтесь, я ничего вам не сделаю плохого. Ну, валите меня. Только смотрите, не хлопните меня головой о решетку камина.

– Но...

– Не ломайтесь. Смогли же вы повалить меня полчаса тому назад!

Башвиль, еще поколебавшись некоторое время, вдруг набросился сзади на насторожившегося Кэшеля и прежним приемом повалил его на пол. Кэшель не сразу поднялся, по-видимому, что-то соображая. Затем хлопнул себя по лбу, вскочил и с хитрой улыбкой обратился к слуге:

– Так, понимаю. Ну-ка еще раз!

– Нельзя, - запротестовал Башвиль.
– Это производит слишком много шуму.

– Еще только разок. На этот раз будет тише.

– Ну так и быть, - согласился Башвиль.
– У всякого свои вкусы.

Но на этот раз, вместо того чтобы повалить Кэшеля, он сам угодил каким-то образом головой в ошейник, образовавшийся загнутой назад рукой Кэшеля. Башвиль испугался не на шутку, так как малейшее движение руки его врага могло задушить его. Но Кэшель сейчас же со смехом выпустил его.

– Другое дело, не правда ли?
– насмешливо произнес он.
– Старую лису не поймать дважды в один капкан. Знаете ли вы еще какие-нибудь штучки?

– Знаю, - обиженно ответил Башвиль.
– Но здесь не место показывать их вам. Мы своей возней можем обеспокоить мисс Кэру.

– Приходите ко мне, когда у вас будет свободное время, - сказал Кэшель и протянул ему визитную карточку.
– Вот по этому адресу. Вы покажете мне, что умеете, а я посмотрю, что можно сделать из вас. Пожалуй, из вас можно сделать настоящего человека.

– Вы очень любезны, - по-джентльменски ответил Башвиль, пряча карточку в боковой карман.

– А теперь я дам вам совет, который может вам пригодиться, - с важностью сказал Кэшель.
– Вы совершили сегодня непростительную глупость. Вы сбили с ног человека - и не просто человека, а профессионального боксера - и затем, как безумец, продолжали спокойно стоять над ним, дожидаясь, чтобы он вскочил и убил вас. Если вам придется еще раз быть в таком же положении, бросайтесь сразу на противника, в ту самую секунду, как он встанет на ноги, и постарайтесь, чтобы ваши кулаки попали ему в нужное место. Если ему удастся

захватить вас сзади, действуйте затылком и локтями. Если он слишком силен для вас, пырните его хорошенько, как будто нечаянно, коленом в живот. Но ни в коем случае не стойте в бездействии. Это значит плевать в лицо провидению.

Кэшель подкреплял каждый из своих советов дружественным щелчком в пуговицы сюртука своего недавнего врага. Кончив наставление, он кивнул головой, спустился с лестницы и вышел на улицу в приподнятом и бодром настроении.

Лидия стояла у окна своей библиотеки и провожала его глазами. Она задумчиво следила за его легкой, стройной походкой, выделявшей его из пестрой толпы снующих по улице людей. Переплет оконной рамы, отделявшей Кэшеля, заставил вспомнить о вольных детях лесов и пустынь, томящихся в клетках в парке, расстилавшемся перед окнами. Она с тайным удивлением и радостью убедилась, что, как ни опасен этот, ставший ей дорогим, человек, она не боится его и может покорить его суровую дикость одним взглядом, одним властным или ласковым словом. Когда Кэшель отыскал своего извозчика и уехал, она отошла от окна, подошла к своему письменному столу, открыла ящик, в котором хранила дорогие для нее реликвии, и вынула последнее письмо отца к ней. С письмом в руках она опустилась в глубокое кресло и, не читая, долго, задумчиво глядела на него.

– Странно будет, не правда ли, отец, - вслух произнесла она, как будто думая, что покойник услышит ее, - если твоя дочь станет женой борца. Мной овладело настоящее отчаяние, когда он таким непередаваемым "прощайте" ответил на известие о моем богатстве. Но теперь ведь он почти жених мой.

Она спрятала письмо обратно в ящик и позвонила. С несколько смущенным видом появился Башвиль.

– Пожалуйста, Башвиль, никогда не мешайте мистеру Байрону видеться со мной, если он придет, когда я дома.

– Слушаюсь, сударыня.

– Можете идти.

– Осмелюсь спросить, не было ли на меня каких-нибудь жалоб?

– Нет.
– Башвиль, однако, вздрогнул, когда она прибавила: - мистер Байрон говорил мне, что вы силой хотели не впустить его. Вы подвергали себя этим ненужной опасности. Вообще, Башвиль, в будущем всегда впускайте ко мне людей, которые не хотят добровольно уйти, когда их просят. Это все же лучше, чем затевать драку в моем доме. Впрочем, я не обвиняю вас, наоборот, я ценю вашу преданность.

– Он силой ворвался в дверь, сударыня, и я, может быть, поступил необдуманно, но я был очень возмущен. Прошу извинить меня, что я позволил себе без разрешения зайти к вам в будуар. Я был очень тогда взволнован. Он сильнее и выше меня, к тому же он профессионал. Иначе я не уступил бы ему.

– Я вполне довольна вами, - суше обыкновенного сказала Лидия и вышла из комнаты.

– Как долго вы пропадали!
– почти истерично закричала Алиса входившей к ней Лидии.
– Он уже ушел? Как он ужасно кричал! Расскажите же, в чем дело.

– Боюсь, дорогая моя, что все дело в вашем утомлении от танцев и бессонных ночей на балах. Смотрите, на вас лица нет.

– Это вовсе не от танцев, а от этого ужасного человека, - едва сдерживая истерическое рыдание, ответила Алиса.

– Не думаю. Я говорила с глазу на глаз с этим "ужасным" человеком целые полчаса, а Башвиль даже вступил с ним в драку, и тем не менее мы не в истерике.

– И я не в истерике, - негодующе воскликнула Алиса, но тут же разрыдалась.

Лидия ласково положила руку на голову подруги и стала ее успокаивать.

Поделиться с друзьями: