"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18

Шрифт:
Татьяна Зинина
Астор-Холт
Пролог
За окном давно погасли последние лучи заходящего солнца, и на мир стремительно опустилась странная густая темнота. Даже луна предпочла сегодня скрыться за чёрными тучами. Слишком уж зловещей и мрачной казалась эта ночь…
Тишина буквально давила на слух. Не было слышно ни голосов людей, ни шороха листьев, ни пения птиц. И казалось, что вся округа просто вымерла, или очень дружно, буквально в одно мгновение, переселилась жить в другое место.
Эрида нервным жестом смахнула со лба капельку пота, и снова откинулась на спинку стула. Сейчас она не думала, она вообще не могла
Устало прикрыв глаза, она попыталась расслабиться и прийти в себя. Но именно в этот момент со стороны закрытой занавесками кровати, послышался жалобный стон… медленно переходящий в плач. Детский плачь.
— Какая же я дура, — произнесла вдруг Эрида, и снова уставилась в тёмный потолок.
В её голове совершенно не укладывалось, как она вообще могла на всё это согласиться?!
Хотя, ещё с того дня, как на прошлой неделе в их городок приехал бродячий цирк, она уже знала… кожей чувствовала, что добром это не кончится. Пусть даже предположить не могла, как вся эта ситуация отразиться именно на ней.
А пару дней назад к ней привели бледную девушку, худенькую и слабую, и казалось, что она может скончаться прямо на пороге её дома. А когда Эрида увидела что она ещё и беременная, чуть сама не грохнулась в обморок.
С ней были ещё двое… судя по одежде, тоже из цирка. Один высыпал на стол дюжину золотых монет и, глядя в глаза знахарке, попросил помочь.
Выбора не было. Хотя, конечно, она могла с лёгкостью выпроводить нежданных гостей и кинуть их деньги им вслед, но… как раз когда Эрида уже собиралась это сделать, девушка истошно закричала, и начала обессилено оседать на пол, но её удержали. Наверно, только видя жуткую боль и отчаяние в синих глазах бедняжки, женщина и решила согласиться.
Роды оказались долгими и очень сложными. Поддерживающие девушку парни, давно ушли во двор, потому что выдерживать жуткие крики было для них слишком. Эрида сильно сомневалась, что её роженица выживет, уж очень болезненной и хрупкой она казалась. Но… когда часы пробили полночь, всё закончилось, а на свет появилась маленькая девочка.
Она так орала, как будто уже с первых минут жизни требовала, возмущалась, огрызалась. Глядя на всё это, знахарка лишь довольно усмехнулась, сразу определив, что характер у этого чуда будет очень не простым. Об этом говорило многое… А особенно интуиция повитухи. Ведь кроме своих лекарских способностей, она имела ещё кое-какие навыки. Некоторые даже считали её гадалкой, хотя до полноценной предсказательницы ей было очень далеко. Просто иногда судьба приоткрывала для Эриды дверцу будущего, давая увидеть кое-какие мелкие моменты. Чаще всего они не имели никакого значения, но иногда были очень даже убедительными.
Два следующих дня девушка вместе с ребёнком провела у знахарки, и всё это время Эрида не отходила от малышки. Было в этой девочке что-то притягательное, что-то такое, не дающее женщине покоя, но как она ни пыталась разгадать эту загадку, так ничего и не добилась.
А когда пришло время прощаться, в её дом снова пришли двое мужчин из цирковой труппы. Да только в этот раз они принесли с собой большую шкатулку полную золотых монет. Эрида даже вскрикнула от неожиданности, когда они раскрыли её на столе. Кругляшки из драгоценного металла переливались в солнечном свете и больше напоминали какую-то иллюзию, хотя женщина знала, что золото перед ней самое настоящее.
— Эрида… — тихим голоском проговорила девушка, входя в комнату. Она уже не выглядела больной, и даже попыталась улыбнуться. Женщина всё думала, рассматривая её, чем же такая хрупкая особа может заниматься в бродячем цирке?! Было в ней что-то возвышенное… Что-то такое, чего нельзя объяснить простыми словами. Осанка, разворот плеч, гордый взгляд, мягкость
рук и изящность движений. Нет, таким девушкам не место среди циркачей. Но что тогда она там делает?!— Я слушаю тебя, — проговорила знахарка, прекрасно понимая, что от неё явно чего-то хотят.
Девушка попыталась заговорить, но слова давались ей слишком сложно. Тогда один из сопровождающих мужчин, притянул её к себе и заговорил сам.
— Мы очень благодарны вам за помощь, — начал он уверенным тоном. — Но вынуждены просить ещё об одном… — именно в этот момент из соседней комнаты послышался тихий детский плач, от которого на лице мужчины появилось странное выражение жуткой скорби. — Эрида, мы не можем взять ребёнка с собой. Дорога не лучшее место для новорожденной. Поэтому, просим вас оставить девочку здесь. Это, — он положил руку на крышку большой шкатулки, — деньги на её содержание. Ещё столько же вам будут привозить каждый год, пока у нас ни появится возможность забрать малышку. А это, — мужчина достал из кармана несколько перстней с крупными камнями, — за то, чтобы никто не знал, откуда этот ребёнок у вас появился.
— Эрида, — снова заговорила девушка, а на её щеках блеснули дорожки от слёз. — Прошу, не отказывайте нам. Моё сердце разрывается от необходимости расстаться с ней, но… иначе нельзя. Умоляю вас… помогите.
В её глазах было отчаянье, такое сильное, что женщина просто не смогла отказать. Она коротко кивнула, и села на стул у стены.
— Спасибо, — проговорила молодая мать, кидаясь ей на шею.
— Нам пора идти, — холодным тоном напомнил мужчина, и пока Эрида соображала, что сейчас произошло, её дом опустел.
И вот, когда ночь снова завладела своими правами, стало ясно, что с этого дня жизнь городской знахарки измениться. И она почти не сомневалась, что никто эту малышку уже не заберёт. Никогда.
Глава 1. На пути к себе
Яркие солнечные лучи освещали округу, нагревая её до опасных градусов, и даже массивные белые облака не были способны создать здесь хоть какое-то подобие прохлады. В это послеобеденное время, когда жар светила достигал своего апогея, находиться под его прямым лучами становилось просто невыносимо. Все разумные существа предпочитали прятаться за толстыми стенами домов, или в тени вековых деревьев, и в такой жуткий полуденный зной даже не пытались попасть на улицу. И во всей округе начинался так называемый дневной сон. У всех… кроме одной, для которой эти несколько часов становились маленьким островком свободы.
Не скажу, что на меня совершенно не действовал жар полуденного солнца. Действовал, ещё как. Но я давно привыкла жить с ним в согласии. Поняла, что выходить из дома в такое время без шляпы или платка — сущее самоубийство, что в тени раскидистой ивы у самой кромки большого пруда жара почти не ощущается, и что только в такую жару никто не станет мешать чудным минутам отдыха и возможности просто побыть собой.
К этому пруду, я приходила всегда, как только появлялась такая возможность, то есть во все погожие летние деньки, и искренне наслаждалась мгновениями тишины и покоя. Здесь можно было представить себя кем угодно! Сбежавшей капризной принцессой сказочного королевства… или прекрасной феей, которая держит путь к своему возлюбленному… или просто маленькой девочкой, чьи родители ждут её дома. А когда солнечные часы перемещали тень на три, приходилось снова возвращаться в грубую реальность, и со вздохом разочарования вспоминать, что я — просто я. Обычная горничная, с простым именем Трил, без титулов или богатых родственников. Снова подниматься и идти драить комнаты и помогать на кухне в особняке миссис Гральян, прикусывать себе язык, каждый раз когда хочется ответить на очередное оскорбление или несправедливое суждение госпожи, а по ночам тайком пробираться в её библиотеку, где графиня хранила свою огромную коллекцию книг.