Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

— Знаю, — отмахнулся Шей, не отводя взгляда от бутонов за стеклом. — Просто… он уже должен был вернуться. Вот я и зашёл узнать, здесь он или нет.

— Может и появлялся, но ко мне не заходил, — ответила, внимательно разглядывая своего собеседника. — Не думала, что ты будешь так за него переживать.

— Что, так заметно? — спросил он, с невесёлой усмешкой.

— Нет… просто, мне так показалось, — ответила, пожав плечами. — А на счёт Тира… я давно уже привыкла, к его постоянным отъездам на пару недель, так что не вижу в нынешнем отсутствии ничего удивительного. Да и ты раньше никогда не беспокоился по поводу его отлучек.

— Ты права, да только именно

сейчас мне понадобилось его присутствие здесь… его совет, — опустив голову, отозвался Шиан.

Именно в этот момент мне в голову пришла мысль, что Шей переживает не из-за Тира, а из-за Дерилана. Ведь с того момента, как он исчез с поля всех этих политических игр, прошло почти двое суток, и никто кроме меня не знал, где он.

Но… пока я думала и анализировала факты, Шиан вдруг встал, и сдавлено мне улыбнувшись, развернулся к выходу.

— Пойду я… — вяло проговорил он. — Буду решать свои проблемы сам.

— Шей, — заикнулась было я, и только намеревалась сказать, что Дерилан жив и скоро будет здоров, но тот лишь одарил меня тяжёлым взглядом, и прижав палец к своим губам, легонько помахал головой.

— Не стоит ничего говорить. Это лишнее… — изрёк он, и, кинув очередной взгляд в сторону Асторий, молча ушёл, оставляя меня одну.

После его ухода, тишина оранжереи, стала какой-то давящей, а в мыслях всё сильнее начала биться жуткая мысль, что из-за моего неуместного молчания, Шей будет медленно себя изводить. Он и сейчас выглядел не лучшим образом, а что же случится с ним, когда его брат не появиться и через пару дней?! Но… он сам настоял на моём молчании, хотя, скорее всего попросту решил, что я хочу его ободрить или успокоить. Хотя, неважно это всё. Теперь уже мне его точно не догнать, да и вообще, правильней будет уточнить у самого Дерилана, стоит ли кому-то говорить о его местонахождении. Всё-таки на его жизнь покушались, и в этот раз нападавшим почти удалось добиться своей цели. И коль в тот роковой момент я попалась на их пути, и на пути Дерилана, то теперь уж точно замешана во всём этом по самые ушки.

Пусть странно, пусть неправильно и даже глупо, но теперь я не могу допустить, чтобы Дерилан пострадал. А значит нужно положить конец этим нападением, и что-то мне подсказывает, если я предложу свою помощь, один наглый самоуверенный несносный принц будет вынужден её принять.

А над причинами своего поступка я подумаю как-нибудь потом, потому что сейчас, даже мне самой они кажутся более чем нелогичными.

Глава 13. Кулон с сюрпризом

— Ваше Высочество, — выпалила я сходу, едва переступив порог собственной комнаты, и закрыв дверь. — Понимаю, что вам это может не понравиться — титул, правила и всё такое, но… нам нужно поговорить.

Дерилан полусидел на кровати, обложившись книгами, кстати, именно теми, что я так упорно отбирала для себя в библиотеке, и сосредоточенно изучал очередной раскрытый фолиант. И, судя по всему, так увлёкся, что даже не сразу заметил, что в комнате он не один.

— Мне тоже есть, что тебе сказать, — начал он, отложив книгу в сторону.

Представляя, что именно может сообщить мне этот тип, я стремительно пересекла комнату, и, поставив на стол поднос с едой, решила высказаться первой.

— Предлагаю, сначала обсудить проблемы насущные, а к вопросу о моём наказании вернуться чуть позже.

— Трил, — попытался вставить Дерилан, но встретив мой решительный взгляд, странным образом запнулся.

— Ваше Высочество, — начала я, воспользовавшись неожиданной паузой. — Пусть

мы с вами разные, пусть далеко не друзья, но… ведь и не враги. И я считаю, что хотя бы на время вашего пребывания здесь, нам нужно постараться быть чуть терпимее друг к другу. Поймите, я ведь на самом деле хочу вам помочь. Причём совершенно искренне. Но без вашего участия и согласия, все мои попытки так и останутся попытками.

— Трил, — снова попытался взять слово он, да только я ещё не сказала самого важного, и справедливо сообразив, что терпение Дерилана небезгранично, решила сразу перейти к главному.

— Я видела Шея. Сегодня. В оранжерее. И он явно нервничает. Но… я не сказала ему, что вы здесь.

— Почему?! — выпалил он, довольно громко, и от возмущения даже сел. — Неужели ты считаешь, что я не доверяю собственному брату?!

— Я вообще не знаю, кому можно доверять! — ответила тем же громким нервным голосом. — Именно поэтому нам и нужно поговорить! На вас было совершено несколько покушений, и последнее оказалось бы успешным, если бы не ряд случайностей. А теперь вы здесь, и временно вне игры. Так может, стоит подумать, как использовать этот козырь?!

— Ты полагаешь, я этого не понимаю? — проговорил он уже тише. — А что касается Шея, он вообще единственный кроме отца, кто имеет право знать, где я и что со мной.

— Я не стала рисковать, — отозвалась, опуская глаза.

— Так он же вроде как твой друг, — язвительным тоном добавил Дерилан. — Вы же так прекрасно ладите, и что же получается, ты ему совсем не доверяешь?!

— Доверяю… всё, кроме вашей жизни, — ляпнула я, и только по ошарашенному лицу принца поняла, что явно сказала лишнее.

— И что это значит? — с нескрываемым любопытством поинтересовался он, да только голос стал куда более спокойным, а взгляд — каким-то настороженным.

Я замялась, и с огромным удовольствием предпочла бы сбежать, но все пути отступления были отрезаны, и даже если сейчас промолчу, вряд ли Дерилан попросту забудет об этом разговоре.

— Ничего особенного, — ответила, снова отводя глаза. — И вообще, это мой личный бзик, и сейчас он совершенно не важен. Нужно решить, что делать дальше. Ведь сейчас вы в безопасности, и обе стороны: и друзья, и враги, не имеют ни малейшего понятия о вашем местонахождении. Скажу даже больше, те, кто на вас нападал, должны быть уверены в вашей гибели.

— Как?! — от этой новости голос принца сел до хриплого шёпота. Судя по всему, он даже не догадывался, насколько серьёзными были его раны.

— Так, — буркнула, перенося на тумбочку у кровати его порцию ужина. — Не знаю, как именно действовали ваши противники, но судя по тем ранам, что они наносили, живым вы им не нужны.

— Это я без тебя понял, но почему они должны считать меня мёртвым? — уточнил он, внимательно наблюдая за моими перемещениями по комнате.

— Рана на груди, чуть левее сердца, была довольно глубокой — с такими не выживают. Да и крови вы потеряли слишком много, и общее энергетическое истощение оказалось очень серьёзным. Одним словом, вам просто повезло.

— А ты и есть моё везение? — тихо спросил принц, снова откидываясь на подушку.

— Можно сказать и так, и теперь мне бы совсем не хотелось, чтобы все мои труды оказались напрасными. Так что, давайте решать, как поступать дальше. Одна я, увы, почти ничего не могу, — с этими словами я вернулась за стол, и принялась поглощать ужин. Мой гость молчал, уперев сосредоточенный холодный взгляд в противоположную стену, и видимо, только сейчас в полной мере осознал всю полноту и серьёзность происходящего.

Поделиться с друзьями: