Кашемировый бал
Шрифт:
Не успел я открыть рот, как он тонким, совсем не подходящим его внешности голосом заговорил:
– Ну слава Б-гу, нашлись, а то мы вас уже везде ищем. Я уже и послать за вами хотел, вот только не знал, куда.
Сказав это, он, возможно, даже немного покраснел, хотя из-за бороды все равно этого заметно не было бы.
«Все ясно, меня за кого-то приняли, за кого-то, очень на меня похожего, – подумал я. – Очень соблазнительно подыграть – интригует же, но еще с детства я уяснил, что подобные авантюры всегда плохо заканчиваются и лучше честно во всем сразу признаться».
Я немного сбивчиво рассказал, начав историю с белого кролика,
По мере того как я рассказывал, лицо бородача становилось еще более растерянным и смущенным, чего я никак не ожидал.
– Говорил же я им, – оправдывающимся тоном начал он, – не надо было посылать за вами Салли: что с него взять, он-то и объяснить толком ничего не сумеет. Что, в общем-то, и произошло. С ушастых и спрос невелик. Надо было Берга послать, он хоть и не такой милашка, зато разговаривать умеет. За триста лет – тут уж и ежа научить можно, но что, разве меня когда-нибудь слушали?
Интрига затягивалась, и надо было с этим уже кончать.
– Я же вам объясняю: ворота были открыты, вернее, незаперты, а потом сами открылись… В общем, хорошо тут у вас, но я, наверное, пойду.
Смутившись, по-моему, еще сильнее, – хотя куда уж больше, – мой добродушный великан, понизив слегка голос, сказал мне почти что в самое ухо:
– Я и сам хотел вам это предложить, вот только позвольте вас проводить. – И, не дожидаясь ответа, взял меня под руку.
Дергаться было бесполезно, и фраза «спасибо, я уж как-нибудь сам» застряла у меня на языке, так и не соскочив.
Вместо того чтобы пойти в направлении кованых ворот, мы ступили на нижнюю ступеньку лестницы и начали не спеша подниматься.
– Знаете, – сказал уже не кажущийся мне таким же добродушным, как сначала, великан, – а ведь Скарра, которую вы, Ваше Высочество, назвали воротами, ни за что бы не открылась никому, кроме вас! Ей больше тысячи лет, на нее можно положиться.
Его последние слова я воспринял как каламбур. Ладно, обижаться не на кого, сам виноват, нечего было свой нос совать, куда не просят.
А тем временем он продолжал, и тон его становился все торжественней, а голос – все увереннее и сильнее:
– Раз в девятнадцать лет Высшими Силами выбирается король, который будет править нашим великим и могучим королевством. И никто заранее не знает, будет ли этот новый король из нашего мира или из мира людей. Если выпадает второй вариант, то, для того чтобы привести к нам будущего короля, мы посылаем двух проводников. Одним из этих двух вот уже тысячу лет является Скарра, а второго выбирает Совет. И, как я уже сказал, меня вообще никто не слушает. Вот и послали за вами Салли, хотя я настаивал, чтобы это был Берг.
Все это очень напоминало бред. Но голос его звучал достаточно убедительно, да и то, что он говорил, хоть и выглядело полнейшей небылицей, не было начисто лишено логики.
– Ладно, – сказал я, так как, на мой взгляд, пришло время вступить в диалог, – допустим. А откуда вам знать, что ваш кролик, то есть этот ваш Салли, не ошибся? Я никого не хочу обидеть, но… он ведь кролик!
Наконец-то я увидел, как его лицо расплывается в широченной, прямо до ушей, улыбке.
– Салли хоть и ушаст, но не узнать короля не мог. К тому же Скарра не пустила бы вас,
Ваше Высочество. Я же вам это уже, простите, говорил.– Ну ладно, предположим… А что ж вы, батенька, меня «Ваше Высочество» называете? Раз я король, должны – «Ваше Величество»! А то как-то не по субординации получается, – толкнул я, почти совсем осмелев.
– Пэй, так меня зовут, прошу прощения, что сразу не представился, – снова смутившись и даже покраснев, сказал бородач. – Вам сначала надо пройти церемонию посвящения… Вам и Ее Высочеству… И только тогда вы будете называться Ваше Величество и… Ваше Величество!
– Вот это поворот. Это, мой родной, многое меняет! Это дело серьезное, торопиться не надо, – сказал я, уже немного волнуясь, кажется, фразой из какого-то фильма. – Мне, во-первых, жениться пока рано, ну, как бы я не тороплюсь просто, понимаете?
– Понимаю, – ответил мой провожатый, – да вот мы уже и пришли!
Мы остановились у массивной двери. Моих последних слов, казалось, он и не слышал. Слева висел колокольчик. Хотя можно сказать, что и целый колокол. Звонить никто в него и не собирался, так как уже с последними нашими шагами двери медленно начали раскрываться. Картина, представшая затем перед моим взором, превосходила все ожидания и уж точно не напоминала ничего из виденного ранее.
Глава 2. Первое знакомство
Размером не меньше, чем футбольное поле, зал с высоким потолком, к которому террасами уходили вверх стены, был похож… Нет, даже не знаю, с чем можно это сравнить. Может быть, так или приблизительно так, только несколько попроще, но выглядел он как райский сад. Живые цветы, невероятные птицы, деревья с плодами, которые ни по форме, ни по цвету не походили ни на что из того, что я видел раньше, включая книги и фильмы о разных странах и путешествиях. Мосты через шустрые ручейки, в которых проворно проплывали изумрудные, мраморные и какие-то еще рыбки, были искусно сделаны или созданы самой природой. Одни – из сплетенных между собой веток причудливой формы, другие вырезаны из дерева, а были и вовсе прозрачные, как будто сделанные из хрусталя.
В озере – а может, правильнее сказать: в большом круглом бассейне – плавали птицы необычной вытянутой формы, что-то среднее между пеликаном и лебедем, а на берегу, свесив ноги в воду, сидели странные молодые люди. Что в них было странного? Вытянутые лица, немного большие, как у мультяшных героев, глаза, вьющиеся волосы, остренькие уши и такие же острые носы… Кажется, ничего необычного, и все же…
Они очень быстро говорили на непонятном языке, а с нашим приближением тут же замолкали и провожали нас взглядами, слегка наклонив головы. Все они были почти одинаково одеты: что-то то ли бархатное, то ли вельветовое, а то и вообще кашемировое.
Пэй шел уже не со мной под ручку, а на шаг сзади и сразу же начинал рассказывать о том, на что падал мой взгляд. На нас особо никто не обращал внимания, разве что, как только мы приближались к кому-либо, нам тут же уступали дорогу и с некоторой церемонностью кланялись. Наверное, в японской школе дети так приветствуют своих учителей.
На учителя в японской школе я никак не тянул, льстить я себе не собирался, но все же как некоторое косвенное подтверждение слов этого… Пэя о том, что я не просто в гости заглянул, а прямо-таки «Высочество», начинало проникать в мое сознание, при всем при том, что еще какой-нибудь час назад я и представить такого не смог бы.