Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каслфор. Город тайн
Шрифт:

– Ты меня не помнишь? – иронично отозвалась Эллисон, наглым образом присев на сиденье Габриэль и слегка подвинув ее. – А я тебя помню очень хорошо. Никто другой не умеет отрываться также, как Вивьен Нолан. Когда-то я мечтала стать такой же, как ты. И знаешь, после того, как ты выпустилась, титул королевы школы перешел ко мне. Жаль, Габриэль эта участь миновала. Не пришлось ей продолжить королевскую династию. Как говорится, в семье не без урода.

– Послушай, Беннет… – обиженно вспыхнула Габриэль, но тут вмешалась Вивьен.

– Я тебя вспомнила. Та рыжая девочка, хвостиком таскавшаяся за мной в

числе прочих фанаток. Ты была на редкость приставучей. И лучше бы ты не начинала этот разговор о семьях, ведь мне тоже есть, что тебе сказать. Кажется, твоя мамочка не очень-то обрадовалась твоему появлению на свет, верно, Элли? Ей нужны были лишь деньги твоего отца и, для приличия подождав пару лет после твоего рождения, она его прикончила, чтобы прибрать все к рукам. А потом повторила это же еще раз, еще раз и еще раз… Я слышала об этом. О твоей матери любят писать в желтой прессе, смакуя каждую подробность ее нового брака и очередных похорон. Думаешь пойти по ее стопам и продолжить династию охотниц за богатством? Или лучше сказать за головами?

Эллисон побледнела от унижения и злости, побежденная своим же оружием, а Габриэль триумфально улыбнулась и сказала:

– Теперь ясно, у кого она этому научилась. Я и не знала, что ты была коронованной особой в Мелвилле, Ви.

– Да, а еще ты вряд ли знала о том, что она была первой у Марлона, – Эллисон попыталась взять реванш. – Кажется, ему тогда было тринадцать, а тебе, Ви… дай-ка посчитаю, шестнадцать? Да уж, ты наверное совсем отчаялась, раз пошла на такое. Хотя я припоминаю, что у тебя была вечная проблема с парнями. Ты всегда выбирала не тех.

Габриэль перестала улыбаться и ошарашенно поглядела на сестру, но Вивьен только устало оглядела Эллисон, будто та все еще была докучливой фанаткой, мечтающей стать ею.

– Ты портишь мне аппетит, Элли. Как было и в школе. Что тебе от нас надо? Совет по поводу прически? Сразу говорю, она никуда не годится.

– Я здесь не ради встречи с тобой, о мой падший кумир, – съязвила Эллисон и посмотрела на сидящих за столиком мисс Рэй и ее друга. – Я слежу за ней. Хочу узнать, кто он и что хочет ей сказать.

– Так вот, для чего этот дурацкий камуфляж, – ухмыльнулась Вивьен, попивая эль.

– И почему я не удивлена? – вздохнула Габриэль. – Зачем тебе это, Беннет?

– Ты в курсе, что обнаружился дневник твоей почившей подруги? Говорят, в нем много того, о чем никому не следует знать. Мисс Рэй держала его при себе, и мы с парнями из клуба решили выкрасть дневник, чтобы она не передала его полиции. Так вот вместо него мы обнаружили в ее сумочке твой ежедневник, Вэнс. С милой записочкой «не этого ожидали?». Не хочешь объясниться?

Габриэль повернулась к ней в полнейшей растерянности.

– Мой ежедневник?.. Я потеряла его на днях. Хотя точно помню, что положила его в сумку, когда собирала вещи с пола после драки на уроке литературы. Я оставила сумку в комнате и пошла на отработку в архив. А, вернувшись, уже не обнаружила ежедневника. Может, кто-то выкрал его у меня?

– Да у вас там весело, – протянула Вивьен с сарказмом.

– О ужас, кто же это сделал? – Эллисон театрально приложила к груди ладонь с французским маникюром. – Может, тот, кто живет с тобой в одной комнате?

– Ивейн?.. – Габриэль в недоверии

нахмурилась. – Ей это зачем?

– Может, наш ангел не такой уж и непорочный? Кто-то же предупредил мисс Рэй о том, что мы намереваемся выкрасть дневник Спенсер. Стаффорд мог ей проговориться. И кто-то украл у тебя ежедневник, который потом оказался в украденной сумке мисс Рэй. Так трудно сложить два и два?

– В самом деле, звучит подозрительно, – встряла Вивьен.

– Не может этого быть! – горячо возразила Габриэль. – Я знаю ее…

– Сколько? – перебила ее Эллисон. – Три дня? Не так уж много, чтобы узнать человека. Она может вести свою игру и при этом с легкостью притворяться божьим одуванчиком.

Габриэль промолчала, раздумывая над всем этим, а в это время Эллисон спросила у Вивьен, вернувшись к своему расследованию:

– Кажется, ты сказала, что он из полиции? Ты не помнишь его имени или фамилии?

– Да, помощник шерифа. Запомнила лишь фамилию, потому что мне понравилось, как она звучит. Рейнхаус.

– Он держит ее за руку?

После этих слов Эллисон сестры посмотрели на пару за столиком и убедились в этом сами. Эллисон же, не теряя времени, достала из кармана пальто телефон и осторожно сфотографировала мисс Рэй, держащую за руку своего друга-полицейского.

– Смотрите, он передает ей какой-то конверт, – сказала Вивьен.

– Он написал ей сообщение о том, что накопал нечто интересное по делу Спенсер, – проговорила Эллисон и снова сделала фото. – Было бы неплохо узнать, что именно.

– Ты серьезно? – Габриэль закатила глаза. – Решила поиграть в детектива?

– Нет, мне нужны козыри для того, чтобы выиграть партию.

– Тогда тебе стоит попытаться подслушать, о чем они говорят, – предложила Вивьен. – Идем к барной стойке. Меня она не вспомнит, а тебя в таком виде не узнает. Возле их столика сделай вид, что роняешь что-то. Так можно выиграть несколько секунд. Может, услышишь что-то занимательное.

– Боже, так это ты научила ее интригам? – шутливо возмутилась Габриэль. – О чем еще я не знаю?

– Твоей фантазии не хватит даже представить, что таится за ее образом прилежной ученицы, – загадочно протянула Эллисон. – Идем, Ви. Операция «подслушай и не попадись».

Габриэль напряженно наблюдала за тем, как они двинулись по залу по направлению к барной стойке. И когда они проходили мимо столика, за которым сидела мисс Рэй, Эллисон уронила на пол сумку, и из нее выпали некоторые вещи, которые она принялась неторопливо складывать. Вивьен ждала ее у барной стойки, чтобы не привлекать внимания. Мисс Рэй, увлеченная беседой, всего этого даже не заметила. Эллисон услышала ее приглушенный и полный волнения голос:

– …Вернувшись из участка, я обнаружила на столе записку и поняла, что я не забыла в кабинете дневник – его украли.

– Она у тебя с собой? – спросил ее собеседник.

– Да.

Мисс Рэй выудила из новой сумочки бумажку и протянула ее своему приятелю. Тот прочитал ее полушепотом, который Эллисон едва разобрала:

– «Кажется, кое-кто потерял ценную вещь? Ее, конечно же, обрел другой. Тайны, которые хранит дневник, так занимательны, что его тут же возжелали другие. Я приберегу его до лучших времен, пока вы собьете жадных ищеек со следа. Смотритель».

Поделиться с друзьями: