Катар
Шрифт:
— Начинаю манёвр, — доложился искин, а учитель лишь хмыкнул и принялся перечитывать справку по планете.
Промелькнули болидом сквозь атмосферу. Лихо погасили скорость и приземлились на бледное подобие взлетно-посадочной полосы.
— Скромненько тут у них, — констатировал очевидное наставник, оглядев довольно унылый пейзаж.
— Я бы сказал бедненько, — не то чтобы спорил, но, скажем так, высказался относительно наблюдаемой за иллюминатором картины.
Вместо нормального взлетно-посадочной поля имелись кое-как подогнанные друг к другу пластины, да и те не могли похвастаться целостностью. Такое ощущение, что здесь самый обычный бетон использовался. Сам по себе космодром был совершенно
— Учитель, мы всё ещё в нашей галактике? — не удержался я от вопроса.
— Будем на это надеяться, падаван, — отрешённо подбодрил меня наставник, только уверенности в его голосе было маловато.
Из состояния созерцательной отрешенности нас вывел Пиф, доложивший о том, что в нашу сторону спешит нечто вроде кортежа.
— Идём, гостей встретим, — махнул рукой сэнсэй.
— Угу, — дернул я ухом, подумав о том, что бластер прикупить явно не помешает. Не нравилась мне спешащая к нам толпа разумных. Дело даже не в них самих, а в оружии, напоминающем автоматы.
Выбравшийся из флаера представительского класса гость, с помесью тюбетейки и чалмы на голове, разродился длиннющей приветственной речью. Общий смысл которой сводился к тому, что он рад, счастлив и вообще всю жизнь мечтал увидеть таких замечательных нас. После чего последовало приглашение в местный дом правительства, где нас, оказывается, давно и с нетерпением ждут. Естественно, мы отказываться не стали. Сила чётко говорила, что за всем этим словоблудием скрывается не просьба, а приказ. Впрочем, никакой особой опасности нам не грозило. Точнее, ее можно было довольно просто избежать, к обоюдной радости и собственной выгоде.
— Благодарим за оказанную честь, уважаемый. Нас, скромных торговцев, редко удостаивают подобным, — поклонился я чуть больше положенного, вызвав довольную улыбку товарища Харука.
— К сожалению, торговцы — редкие гости в нашем суровом мире, — вздохнул глашатай правительства.
— Следует ли нам преподнести какие-то дары, — проявил неуместную инициативу учитель. Вот ведь не вовремя ему вспомнился краткий курс дипломатии, читаемый юнлингам.
— Конечно же, нет! — возмутился Харук. — Разве мы похожи на каких-то дикарей?!
— Прошу прощения за своего помощника, — тут же вмешался я. — Он ещё слишком молод и неопытен. Издержки столичного образования, — добавил, оказывая лёгкое ментальное воздействие.
— Чувствуется, — фыркнул гость. — Снобизм, — добавил он, скривившись.
— Молодость быстро проходит, а глупость прекрасно излечивается тяжким трудом.
— Золотые слова, — кивнул Харук. — Если вам нет нужды переодеваться, давайте поспешим. Всё же, у нас сезон сбора урожая. Очень много работы.
— А время в сутках, к сожалению, ограничено. Прекрасно вас понимаю. Мы готовы отправиться немедленно.
— Вряд ли вы нас понимаете, — пробормотал переговорщик, садясь в машину. — Для вас время — всего лишь деньги, а для нас — жизнь, — пояснил он, поняв, что его услышали.
— Мы привезли комплекс по переработке пищевых продуктов, полагаю, этот год переживут многие.
— Вселенная услышала наши молитвы, — искренне обрадовался Харук. — Вы себе даже не представляете, сколько раз мы просили торговых гостей
привезти нам подобное оборудование.— Но они всегда находили причины не делать этого, ведь тогда они не смогут по дешёвке скупать ваши жизни.
— Да, вы совершенно правы, товарищ Ирм.
Остаток пути прошел в молчании. Харук думал о чём-то своём, судя по отголоскам доносящимся в Силе, он вспоминал. Видимо, воспоминания эти были не из приятных. Мы же, с примолкшим наставником, смотрели на проплывающий за стеклом город. Впечатление он производил жутковатое. Словно в заброшенную, почти вымершую деревню, где осталось пара стариков да с десяток развалившихся домов, попали. Причём умудрились сделать это поздней осенью. Невероятный и удручающий контраст с виденными ранее мирами. Несмотря на яркий солнечный день, было такое ощущение, будто нас серая хмарь окутала. Завернул себя в кокон Силы и как можно плотнее ужал его. Стало чуточку легче. Ощущение тоски, безнадежности и ужаса перед грядущей засухой, испытываемое местными жителями не ушло, но отдалилось, стало более приглушенным. Всегда думал, что сбор урожая — это праздник. Приятная работа, после которой ждёт долгожданный отдых. Да, в большинстве миров так и есть, но не в этом. Совсем не в этом. Пришлось даже поднапрячься, чтобы подавить инстинктивно рвущееся наружу рычание.
Дом правительства впечатлил тем, что, скорее, был похож на какой-то бункер-крепость. Как пояснил Харук — именно тут хранились основные запасы продовольствия и воды. Обстоятельства оказали свое пагубное влияние на архитектуру. Нам с учителем оставалось лишь головами понимающе покачать. Ведь совершенно ясно, что возводили это не из прихоти, а по суровой необходимости. Жуть, и нет слов. Внутреннее убранство также не поражало роскошью или каким-то декором. Всё сугубо функционально и направлено на оборону. Вновь в голове мелькнул вопрос — а всё ли мы ещё в далекой-далекой галактике или уже в мир какого-то постапокалипсиса перенеслись?
— Здравствуйте, товарищи торговцы, — приветствовал нас сидящий во главе стола мужчина лет сорока. — Я Неул Хант, председатель правительства, — представился он, сложив руки домиком. Что сразу же бросилось в глаза — так это мозоли и грязь под ногтями. Вообще, среди присутствующих как-то не наблюдалось изнеженных личностей. Куда больше местные отцы нации были похожи на работяг со стройки, которые целый день гнут спину под палящим солнцем.
— Что вы нам привезли, чем порадуете? — более чем прозрачно намекнул на нежелание терять время Неул.
— Хорошего вам урожая и легкого сезона, — чуть склоняю голову. — Меня зовут Ирм, а это мой помощник Немак, — дергаю ухом в сторону учителя. — Мы привезли комплекс полного цикла по переработке сельхозпродуктов. Он позволяет получать пищевые концентраты, выпускать брикеты и даже делать ограниченный ассортимент пайков. Так же наш корабль оборудован мастерской по ремонту техники. Верхняя палуба забита деталями и расходными материалами для влагосборников. Вас интересует подобный товар?
— Зачем же задавать вопрос, на который вам прекрасно известен ответ? — улыбнулся Неул Хант, не сумев сдержать рвущиеся наружу чувства.
— Из вежливости, — пожимаю плечами. — Приступим к обсуждению условий?
— Да.
— Прекрасно, тогда давайте начнем с основного. Как понимаю, вы желали бы рассчитаться сельхозпродукцией?
— Это было бы для нас самым приемлемым условием, — не стал спорить с очевидным председатель.
— В таком случае, я предлагаю довольно простой обмен. Мы проводим развёртку и монтаж комплекса, а вы обеспечиваете его сырьем. Как только наш корабль будет полностью загружен результатами его работы, так он и перейдет в вашу собственность.