Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Катастрофа для Темного лорда
Шрифт:

— Ополоумела от счастья? — усмехнулся он. — Ничего, у тебя будет время. Вначале я разорву связь между тобой и негодяем Клетосом. И уже после этого ты станешь моей.

— Никогда! — выплюнула Аленка. — Ты и в подметки ему не годишься!

— Это говорит "лассо", — отмахнулся Демеос. — Гектор поработил твой разум, вот ты и страдаешь.

Щелчок пальцев - и Аленка взлетела в воздух. Ее тело обхватили невидимые веревки, а на глаза опустилась темная лента.

— Я отнесу тебя в свои покои, будешь ждать меня, как и положено хорошей жене, — проворковал Демеос. — Если

ты будешь убедительна, пощажу демона и саламандру.

— Если ты будешь достаточно вежлив, то они могут пощадить тебя, — бросила Аленка.

Другая бы на ее месте покорилась, стала мягкой и податливой. Предупредительной и заботливой. Но то другая. Алена Красницкая была из тех, кто огрызается до последнего. Пусть у нее нет магических сил, пусть она обычный человек, но она никогда не покорится силе. Никогда! Никто из Красницких не склонялся перед обстоятельствами, и она первой предательницей не станет!

Демеос бросил ее на постель, сорвал с глаз темную ленту и приказал:

— Вечером будешь меня развлекать. Как я уже сказал, пока не разорвана связь между тобой и Клетосом, не возьму тебя на свое ложе. Боюсь испачкаться. Лимаза! Приведи мою будущую жену в порядок.

В спальню вплыла госпожа Лимаза. При виде соперницы ее перекосило, но она сдержалась и только поклонилась своему хозяину.

— Как ты могла предать Гектора? — спросила ее Аленка, ничуть не смущаясь присутствием Демеоса.

Лимаза промолчала.

— Гектор хоть раз поднимал на тебя руку? — продолжала Алена. — Нет. Он осыпал тебя драгоценностями и дорогими подарками. А взамен хотел тепла и верности. Но ты при первой возможности сменила хозяина.

— Как и ты, — усмехнулась Лимаза.

— Он сможет взять меня силой, — выплюнула Аленка. — Но добром не получит никогда.

— А он всегда берет силой, — пожала плечами Лимаза и дернула Аленку за руку, — в купальни. Надо избавить твое тело от этой густой растительности.

Аленка оторопело посмотрела на себя, потом на Лимазу и подозрительно спросила:

— Это ты о какой растительности?

— У настоящей женщины волосы только на голове, — высокомерно бросила Лимаза. — Я вижу пух на твоих руках.

Посмотрев на руки, Аленка подняла взгляд на любовницу Демеоса и презрительно бросила:

— Это нормально.

— Теперь — нет. Ты собственность великого Демеоса, теперь ты будешь выглядеть так, как хочет он.

Аленка только покивала и сделала вид, что готова подчиняться.

"Значит, дражайший Демеос любит гладких и безволосых?", — Аленка потерла руки.

Наблюдая за Гектором и Лиаром, она кое-чего понахваталась. В особенности, если это касалось лечебных зелий — в лаборатории их была целая полка, и демон многие из них знал.

Вот и сейчас, оказавшись в купальне, Аленка аккуратно отошла в сторонку.

— Ты чего это? — нахмурилась Лимаза и взмахнула рукой. — У меня тут браслетик зачарованный, попробуешь чего выкинуть, и я тебя прихлопну!

— Да я просто не хочу тебе мешать, — Аленка подняла руки. — Вдруг ты чего напутаешь?

— Я бы тебя здесь утопила,— с ненавистью выдохнула Лимаза и принялась выкручивать краники, которых вокруг

глубокого бассейна было больше десятка.

Аленка тем временем рассматривала пузырьки. И нашла! Увесистый глиняный горшочек, на котором летящим почерком Гектора было написано: "Для роста волос. Половина капли на литр воды".

Воды в бассейне набралось немного и Аленка, пользуясь тем, что Лимаза отвернулась, опрокинула туда весь горшочек.

— Ой, а что это? Лимаза, ты что делаешь?! — выпалила она и, пользуясь неповоротливостью любовницы Демеоса, подтолкнула ее в бассейн.

Лимаза рухнула вниз без единого звука, только всплеснула руками, попытавшись утянуть за собой Аленку. Как только женщина коснулась воды, та вскипела, пошла пеной и окутала ее фигуру крупными пузырьками.

«Я же не убила ее?!», — испугалась Аленка и уже решилась было прыгнуть за Лимазой, как…

Вспышка! Пена истаяла за секунды, и перед Аленкой предстала совершенно новая госпожа Лимаза. Вся, абсолютно вся женщина была покрыта густыми, ухоженными локонами. Остатки ее одежды валялись на дне высохшего бассейна, но ничего «18+» видно не было. Ведь абсолютно все скрылось под отросшими волосами.

"Прямо как тот лохматый, из "семейки Адамс", — восхитилась Аленка и быстро убрала опустевший горшок. Если что, то она ничего не видела, не трогала и вообще: «Эта ваша магия мне недоступна!»

— Ты-ы! Я убью тебя! Ты за все поплатишься! Я пожалуюсь на тебя великому Демеосу! Тва-а-арь!

От покрытых густыми локонами рук Лимазы к Аленке устремились ветвистые молнии. Но та быстро увернулась и вылетела из купальни.

"Если Демеосу нравятся лысые, то пусть и расколдовывает свою любовницу. Заодно и делом займется", — подумала она и метнулась в какой-то темный и тесный коридор.

Радуясь, что пальто она сняла еще в купальне, Аленка недобрым словом помянула сапоги на высоком каблуке. Все же в замке было тепло и ногам было очень неуютно.

Наткнувшись на паутину, она с раздражением подумала, что Демеос мог бы и получше относиться к замку Гектора.

«Вопиющая безответственность», — думала она, отводя рукой клубы паутины и стараясь не смотреть на слишком крупных пауков. Слишком-слишком крупных, как будто в коридорах замка был филиал Австралии.

Глава 44

Недовольно выдохнув, Аленка уселась на пол и стянула сапоги.

— Ф-фух,— выдохнула она. — Шпилька и тайные переходы несовместимы.

И только произнеся это вслух, она поняла, отчего так много паутины!

«Гектор идет за мной, — уверенно подумала Аленка. — Но он сейчас слаб. А значит, на мне лежит большая ответственность!»

Она помнила про щит Ритиобы, артефакт, за которым охотился Гектор.

«Наверняка этот мерзавец Демеос воспользовался его наработками. И Лимаза ему охотно помогла. Ну что ж, я сделаю так, что он не сможет больше ничем воспользоваться!»

Встряхнувшись, Аленка оставила сброшенные сапоги и решительно пошла вперед. Если она правильно помнила, то такие тайные ходы должны иметь очень много выходов. В самые разные места!

Поделиться с друзьями: