Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

– Можно мне сказать, сэр?
– своим нежным голоском пропела капитан Ковалевски, заглянув в глаза Джеку снизу вверх, - При посадке в район песчаной бури может возникнуть аварийная ситуация. Лучше будет, если с вами полетит не человек, а биоробот. В случае чего и людей пострадает на одного меньше, и штат вы снова сможете заполнить другой единицей моей модели.

– Разумно, - заметил Джек и вопросительно посмотрел на капитана Хофмана.

– Хорошо, - согласился капитан, и Джек не совсем понял, одобряет он благородные устремления своей протеже или недоволен ими.

– Летный отсек, говорит помощник Морено, - сказала Антарес в переговорное устройство, - Подготовьте катер к вылету. Будьте поосторожнее,

Джек, - добавила она, и, поймав на себе неодобрительный взгляд капитана, ответила взглядом, полным вызова.

– Да, будьте осмотрительнее, - как бы нехотя согласился Хофман.

Полет до поверхности Деяниры-316 должен был занять около двадцати минут. Джек включил автопилот и откинулся на спинку пилотского кресла. Софи Ковалевски сидела рядом в кресле штурмана. Ее ничего не выражающее красивое лицо казалось безмятежным. Джек понимал, что молодая женщина рядом с ним всего лишь биоробот, но тем не менее чувствовал себя скованно в ее присутствии. Он все время помнил, что в свое время эта механическая красавица была причиной ссор и неприятностей на "Катрионе", и память об этом до сих пор жива среди его коллег. Более того, он и сам успел столкнуться с трудностями, вызванными ее пребыванием на борту. Молчание в обществе такой неприятной персоны тяготило Джека, но он не знал толком, что сказать.

– Помощник Морено беспокоится о вас, штурман, - Софи заговорила первой, но тема, выбранная ей для начала разговора, Джека не порадовала.

В словах биоробота содержался пошловатый намек на то, что Антарес питает к нему личный интерес.

– Ничего, если я спрошу, - Джек решил сразу увести разговор в сторону, - При создании вашей модели использовали внешний образ американской актрисы Грейс Келли?

– Спасибо за комплимент, но нет, - в голосе Софи, столь богатом интонациями, прозвучали польщенные нотки, - Это была другая, менее знаменитая актриса из России. Для разработки моего модельного ряда использовалась ее внешность, голосовой тембр и интонации. Вот, посмотрите. Мне нашли это в Галанете.

Она извлекла из-под воротника синего кителя овальный золотой медальончик на цепочке. Он открывался, внутри была вставлена фотография девушки, как две капли воды похожей на саму Софи. Девушка была одета в элегантное платье начала ХХ-го века. Светлые волосы были уложены в высокую прическу и накрыты шляпкой с вуалью.

– Это кадр из исторического фильма тех лет, - пояснила Софи, демонстрируя снимок Джеку, - Он называется "Всадник по имени Смерть" и снят по повести одного русского террориста, о том, как он готовил покушение на члена семьи русского царя. А актрису зовут Анна Горшкова. Она правда похожа на Грейс Келли, но глаза у нее карие. Как у меня. Мило, правда? Она всего лишь прототип, но мне нравится носить в медальоне ее портрет и чувствовать какую-то связь с ней. Как будто у меня есть родня, как у человека.

Джек обычно был скуп на внешние проявления чувств, но постарался улыбнуться, потому что Софи явно ждала этого. На самом деле ее рассказ вызвал у него некоторую растерянность. Джек не мог с уверенностью сказать, должен ли биоробот стремиться познать те же чувства, испытать те же привязанности, что и человек из плоти и крови. Имеет ли кибернетический организм право чувствовать себя человеком. Если бы речь шла о сержанте Боре, прямодушном, добром, немного наивном механическом человеке, он бы, не задумываясь, ответил утвердительно. Но Софи Ковалевски... Джек не был до конца уверен, что ее трогательная гордость сходством с белокурой красавицей из второго тысячелетия не является следствием нездорового тщеславия, которого не должно быть в программе биоробота.

– Теперь можно и я скажу, сэр, - полным мягкой скромности голосом продолжила Софи, опустив глаза на собственные колени, - Если уж разговор у нас пошел такой откровенный, можно сказать

дружеский. Вы не так давно сказали, что вышло служебное недоразумение. Я с вами согласна - это недоразумение. Я слишком много на себя взяла, правда. Капитан по старой привычке обратился ко мне, но я вовсе не хотела делать что-либо через вашу голову, поверьте. Извините меня.

Ее елейный голос звучал неприятно, до того сладок он был. Джек кивнул головой, глядя в звездное небо за лобовым стеклом катера.

– Хорошо, капитан, считайте, мы все забыли, - сказал он ровным голосом.

– Спасибо, сэр, - горячо молвила Софи, - Я очень ценю ваше отношение. Знаю, у вас есть причины воспринимать меня настороженно. Наверняка, вам успели рассказать много нелицеприятного обо мне.

– В самом деле?
– Джек не смог сдержаться, и его голос стал холодным.

– Да, - не имея возможности выразить чувства мимикой, капитан Ковалевски издала трепетный вздох, - Мое расставание с "Катрионой" в прошлый раз было не самым приятным. Возможно, в этом и впрямь есть моя вина. Биороботу непросто разобраться в отношениях и чувствах людей. Эмоции и стремления человека для нас тайна за семью печатями. Я допустила много ошибок, пытаясь жить среди человеческих страстей, но это не со зла.

– Зло и биороботы - абсолютно чуждые понятия, - прокомментировал ее слова Джек, стараясь, чтобы в его тоне не проскальзывало ехидство.

– О, я так рада, что вы понимаете!
– выдохнула Софи, не заметив подвоха, - Если бы все были также объективны, как вы, лейтенант Деверо.

– А как же быть со штурманом Демидко, которого сослали на грузовой звездолет из-за того, что он взял на себя ваши промахи?
– как всегда напрямик спросил Джек.

Он был уверен, что любой другой биоробот, например тот же Нильс Бор, смутился бы в такой ситуации. Но Софи Ковалевски и глазом не моргнула. Ее нежный голос источал все ту же трогательную наивность.

– Даже машина ошибается иногда, - грустно проговорила она, - Ведь машины создаются людьми. Я готова была отвечать за свои ошибки, и не моя вина, что Стас, лейтенант Демидко, решил защитить меня. Я благодарна ему за благородство. Хотя кое-кому это не понравилось, - она опустила голову и драматически пожала плечами, - Сильвана истолковала все неправильно, она, кажется, увидела во мне соперницу. А, может, это я была не права, а не Сильвана. Может, это слишком самонадеянно с моей стороны было думать, что Стас видел во мне женщину, а не робота. Мне это льстило, но я вовсе не хотела подавать Станиславу какие-то надежды, понимаете? И Игорю Иванычу тоже.

– Игорю Иванычу?
– переспросил Джек, неприятно удивленный ее словами.

– Старший механик, он человек гордый, - капитан Ковалевски смущенно повела плечами, - Думаю, он воспринял все слишком близко к сердцу. Только этим я могу объяснить его некрасивый поступок. Он написал докладную руководству компании, где изложил свое видение событий, весьма нелестное для меня. Но я не в обиде, я понимаю, он был расстроен.

– Вашим отказом?
– не сдержав саркастической усмешки, понимающе кивнул Джек.

– Ну, не то чтобы, - окончательно стушевавшись, пролепетала Софи и еще ниже пригнула белокурую голову, - Вы так, так прямолинейно все излагаете! Не то чтобы между нами возникли какие-то совсем личные отношения... Просто я прекрасно понимаю, что выгляжу привлекательно в глазах мужчин, даже таких умных и знающих себе цену, как Игорь Мишин. Но я сознаю, что я всего лишь кибернетический организм, созданный для технических целей. И не моя вина, если Игорь Иваныч в какой-то момент забыл об этом, - она выдержала паузу и проговорила горячим шепотом, - Биороботы не имеют права на человеческие чувства, и я никогда не позволяла никому думать, что может быть иначе. Для меня всегда имел значение только Самсон Никитич. Только он!

Поделиться с друзьями: