Кай
Шрифт:
— Такой здоровый, а зассал! — крикнул ему кто-то вслед.
— Мышцы ничего не значат, главное Сила! — еще один возглас.
— Гэнтон лучший! — а это уже какая-то девушка.
Вернувшись, громила завалился на любимый матрас и молча уставился в потолок.
— Дони, что произошло? Я видел твои глаза, это был не ты.
Он перевел взгляд на меня.
— Кай, спасибо, что не дал мне перейти грань. Это могло плохо кончиться.
— Да ладно, — я подмигнул ему, — Будем считать, что я спас тебе жизнь.
Он уставился на меня
— Ты не понял, Кай. Ты спас жизнь ему и его товарищам. Я потомок вайдов.
— Вайды? Северный остров? Ну и что такого?
Он поднялся и сел на кровать.
— Кай, как ты думаешь, при такой близости к Тарее и Саталии, почему этот остров до сих пор не вошел в состав Четырех королевств?
Он поставил меня в тупик. Когда Юфин мне показывал карту, я отметил эту территорию на севере, но даже и не задумывался об этом.
— Не знаю. В учебнике как-то мало написано про эти земли.
— Вот именно. Короли не любят признавать поражения. Мой прадед чистый вайд. Это люди, которые ценят свою свободу и не любят войну. Когда-то, очень давно, Четыре королевства направили к ним военный флот, с целью сделать Северный остров своей территорией. Но вайды надрали им задницу. Чтобы тебе стало понятно — каждый десятый мальчик в племени рождается берсерком.
— Берсерком? Кто это? — я жадно впитывал новую информацию.
— Это люди, способные входить в особое состояние, в котором ты не чувствуешь боли. Вся твоя энергия становится доступна для использования, а Сила других перестает на тебя действовать вообще. Ты сегодня чуть не стал свидетелем этого, еще бы чуть-чуть, и я потерял контроль. Как бы Гэнтон не старался мне причинить вред своим телекинезом, он бы не смог. А я бы его точно убил, а заодно еще несколько человек поблизости.
— Обалдеть! И что, берсерка нельзя победить?
— Конечно можно, например отрубить голову. Но обычно берсерки умирают после боя. От истощения или потери крови. Это и дар, и проклятие одновременно. Там, где обычный человек, использует разум и избежит проигрышной битвы, берсерк пойдет до конца, и скорее всего погибнет от вражеского оружия, но никогда от чужой Силы. Поэтому короли больше и не суются на остров.
— Значит все берсерки такие же огромные, как ты?
— Нет, конечно! Я такой один. У меня редкое сочетание. — Он нахмурился словно вспомнил что-то неприятное, — Однажды, я уже терял контроль. Это произошло на рынке. Какой-то вор выхватил у моей бабушки из рук кошелек с трилитами…
— Но ты ведь говорил, что никогда не убивал!
— Я тогда просто не успел. Бабушка смогла меня остановить, а тот человек на всю жизнь остался калекой. Я сломал ему позвоночник, мне было тогда десять лет. Мне ничего за это не сделали, только поругали, а моей семье повезло, что вор оказался изгоем. Вот так. Теперь ты знаешь обо мне даже такие неприятные вещи. — Он снова улегся на кровать.
Меня тронуло откровение этого гиганта, и, кажется, в моей жизни опять появился друг. Я уже было решил открыться ему и рассказать про епископа, как в сознании появился мертвый Шкет. Он тоже кое-что
знал про меня и это плохо закончилось.— Дони, я сейчас должен идти к профессору. Обещай, что не наделаешь глупостей в мое отсутствие?
— Э-э. Конечно обещаю, если он сам не заявится сюда, я теперь полностью себя контролирую.
— Договорились! — я поднялся с кровати, дружески хлопнул здоровяка по плечу и покинул комнату.
К профессору Монтису Блоу мне удалось добраться без особых происшествий. Даже на входе в главное здание школы, дежурный не стал задавать вопросов, лишь проводил меня до его кабинета.
Я застал его за чтением какой-то книги в потертом кожаном переплете, которая выглядела ужасно древней. При моем появлении, он отложил ее в сторону и показал на стул:
— Садитесь, Кай Фаэли. Рассказывайте.
— О чем, господин профессор? — я удивленно уставился на него, — Ведь это вы меня пригласили к себе.
— Можете начать с вашего несостоявшегося причастия. Об обряде, который вы сорвали почившему епископу, — он повелительно выставил руку вперед, увидев, что я дернулся, — Не волнуйтесь, молодой человек. Эту информацию я получил от Долана Кригера, а он от вашего друга Юфина; и она никогда не уйдет за стены братства, если вы, конечно, сами того не захотите. Меня интересуют не сколько ваши похождения, сколько ваше происхождение. М-да, каламбурчик вышел.
— Господин профессор, — я понял, что мне ничего не грозит, — Раз вы все знаете, спрашивайте конкретно.
— Кай Фаэли, тот ритуальный кинжал при вас?
— Да. Он в моей комнате.
— Не соблаговолите принести его сюда?
— Прямо сейчас?
— Да, молодой человек, если не затруднит.
Я поднялся со стула и побежал обратно в общежитие, стремглав взлетел по лестнице и заскочил в комнату. К моей огромной радости Дони уже мирно похрапывал в своей кровати. Открыл шкаф, нашел свою сумку и вытащил из нее кинжал. Немного подумав, оторвал кусочек от ткани от старой одежды, обернул лезвие и спрятал за пазуху. В груди снова появилось противное ноющее чувство.
Обратно прибежал также быстро и, запыхавшись, зашел в кабинет к Монтису Блоу.
— Вот, господин профессор, это он! — я положил сверток ему на стол.
Ученый возбужденно развернул клинок и взял его дрожащими руками.
— Черный обсидиан, оружие Тьмы! — он восхищенно провел пальцем прямо по лезвию. — Ты знаешь, в чем его особенность?
— Нет, господин профессор.
— Этот кинжал способен убить даже бога, но абсолютно безвреден для простых смертных.
Я застыл в изумлении.
— Но ведь я не бог! Такой же мальчишка, как и все остальные, пусть и с необычной, но не самой лучшей способностью.
— С чего вы вообще взяли себе в голову, что я имел в виду вас, Кай Фаэли? — Он уставился на меня с интересом.
— Тогда объясните это, — я протянул руку, и Блоу передал мне оружие, — Смотрите внимательно!
Легонько, с еле заметным усилием, я прикоснулся к кромке кинжала большим пальцем и с него тут же полилась кровь. Продемонстрировал палец профессору, а затем зарастил его.