Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Господи, Гибс.. — Обойдя его, я схватил с пола свое полотенце и направился обратно к раздевалке. — Ты смешон.

— Значит, у тебя был с ней секс? — спросил он, следуя за мной. — Ну же, Джонни. Расскажи мне.

— Все было не так, — взволнованно отрезал я.

— Ты проникал в нее своим пенисом? — требовательно спросил он. — Потому что если ты это сделал, то это именно то, на что это было похоже.

— Отлично, у нас был секс, — выдавила я. — Теперь счастлив?

— Парень! — Он широко улыбнулся. — Я так горжусь тобой.

— Нет, — я обвиняюще ткнул в него пальцем. — Не гордись мной за то, что я безрассудный

идиот.

— Я так горжусь тобой, приятель, — возразил он. — Я никогда так тобой не гордился.

Устало выдохнув, я опустился на скамейку рядом со своим шкафчиком. — Я не знаю, что со мной случилось.

— Я знаю, — фыркнул Гибси, вытираясь полотенцем. — Ты разделся догола с чертовски потрясающе выглядящей девушкой и вышиб себе мозги. — Бросив полотенце, он натянул спортивные штаны и рассмеялся. — Неудивительно, что ты больше не хочешь ездить в турне. Ты почувствовал вкус большего от Малышки Шэннон, не так ли? — Он пошевелил бровями. — И теперь ты умираешь с голоду.

— Гибс, — прошипел я, съежившись. — Не говори так.

— Подожди.. — Он подозрительно посмотрел на меня. — Ты все упаковал?

— Да, — выдавил я.

— С презервативами, которые я заставил тебя купить?

Я кивнул.

Он ухмыльнулся. — Ты молча поблагодарила меня?

— Послушай меня, ублюдок, я старше тебя, — прорычал я. — Я развлекался с девушками, пока ты все еще ждал, когда у тебя сорвется голос.

— Но я догнал, не так ли? — выпалил он в ответ, ничуть не обидевшись. — И не за что.

— Я купил тебе твою первую коробку презервативов, — прошипел я. — Так что хватит комментариев "Пожалуйста", потому что я много раз прикрывал твою спину.

— Справедливое замечание, — усмехнулся он, явно забавляясь моим несчастьем. — Итак, как это?

— Полная катастрофа, — признался я, вытираясь полотенцем и надевая школьную форму. — Это был ее первый раз, Гибс, и моя мама застала нас, когда я только собирался кончить.

— О Господи, — простонал Гибси, прижимая руку ко рту. — Скажи мне, что ты шутишь?

— Хотел бы я, парень, — пробормотал я, натягивая штаны.

— Она убила тебя? — спросил он, сочувственно поморщившись.

— Хуже, — проворчал я. — Она отвела Шэннон на кухню для разговора.

— О, мой гребаный бог, — причитал он. — Это просто… тьфу. — Он покачал головой и уставился на меня. — Твой член не может оторваться.

— Нет. — Натянув джемпер, я закрыл шкафчик и пожал плечами. — Это проклято.

58

ОНА ВЛЮБЛЕНА В ЭТОГО ПАРНЯ

ШЭННОН

— Мне страшно, Джо, — выдавила я, укачивая малыша Олли взад-вперед на руках, чтобы он перестал рыдать. — Что нам делать?

— Я не знаю, Шэн. — В свои десять лет голос Джоуи все еще был мальчишеским и надломленным. — Но мы должны что-то сделать.

— Ты ничего не делаешь, — раздался бесстрастный голос Даррена с койки под нами. Вчера ему исполнилось пятнадцать, и теперь его голос звучал по-настоящему взросло. — Ты оставайся здесь и держи рот на замке.

— Мы не можем оставить ее там с ним, — прошипел Джоуи. — Она только что родила ребенка. Если он ударит ее, он убьет!

— Он

не убьет ее, — разочарованно ответил Даррен. — Но он убьет тебя, если ты спустишься туда, идиот.

— Мамочка, — всхлипнул четырехлетний Тадхг, прижимаясь ко мне. — Мамочка.

— Тсс, Тадаг, — уговаривала я. Переложив малыша Олли на другое бедро, я обняла его за пухлые плечи. — С мамой все в порядке.

— С ней не все в порядке, — выдавил Джоуи. — И он это знает.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал, Джоуи? — Потребовал ответа Даррен. — Я пытаюсь обеспечить твою безопасность! — Скатившись с койки, он встал и свирепо посмотрел на нас четверых. Уличный свет, льющийся через окно, освещал его покрытое синяками и побоями лицо. — Я пытался остановить его и посмотри на меня… — Его голос сорвался, и он сделал несколько глубоких вдохов. — У них… он пытается… послушай, ты не понимаешь, что там происходит — ты слишком мал, чтобы понять, — но я понимаю, и я говорю тебе оставаться в постели.

Издав яростный рык, Джоуи спрыгнул с верхней койки и схватил свой "херли" из-за двери. — Она наша мать, — прошипел он, глядя на Даррена прищуренными глазами. — И если ты не поможешь ей, я сделаю это сам!

— Он убьет тебя, — предупредил Даррен, наблюдая за Джоуи, пока тот отпирал дверь спальни и распахивал ее. — Не ходи туда, Джоуи. Ты не понимаешь, что происходит…

— Мне все равно, что происходит, — выплюнул Джоуи. — Я знаю, что это неправильно. И, может быть, ты можешь слушать, как она плачет, но я не могу! — С этими словами он вылетел из комнаты, таща за собой своего херли на буксире. Звук его шагов, прогрохотавших вниз по лестнице, заставил мое сердце подпрыгнуть в груди.

— Останови его, — взмолилась я, когда крики стали громче, а Тадхг заплакал сильнее. — Пожалуйста, Даррен!

— Я не могу остановить этого человека, — выдавил он, опускаясь на койку. — Я пытался… он чертовски силен! Я не могу…

— Вот, Тадхг, подержи своего младшего братика. — Передав Олли на руки Тадхгу, я спустилась и бросилась к лестнице, а Даррен кричал мне вслед: — Шэннон, пожалуйста, не надо!

Я знала, что не должна туда идти, но я должна была. Я не могла оставить Джоуи одного. Мы были двумя друзьями. Мы должны были заступаться друг за друга.

Спотыкаясь на лестнице, я поспешила на кухню, но поскользнулась на чем-то мокром и тяжело приземлилась на задницу.

Взглянув вниз на лужу красного, в которой я сидела, я содрогнулась от отвращения и быстро поднялась на ноги, вытирая руки о ночную рубашку Барби. Я не любила кровь. Меня всегда от нее тошнило.

— Ты маленький ублюдок, — взревел папа, отвлекая мое внимание от крови.

Мой взгляд автоматически остановился на моем отце, и страх закрутился внутри меня такой сильной спиралью, что я почувствовала слабость. Он стоял посреди кухни, и у него текла кровь. Густая, сочащаяся кровь стекала по его лицу, и он выглядел разъяренным. Его джинсы были расстегнуты, что показалось мне очень странным. Что он делал с расстегнутыми джинсами?

Поделиться с друзьями: