Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft
Шрифт:

— Парашют на вес дворфа-то хоть рассчитан? — уточнил гоблин по имени Грил. Магженер пожал плечами.

— Предельный вес никто толком не замерял, мож и не вытянет, — изрёк Шкруп, меланхолично стряхивая пепел с кончика сигары в пропасть. — Прыгнут — посмотрим.

Между тем, поблизости от них разворачивалась драма.

— Надуф, постой! Парашютов на всех не хватит, имей совесть! — более крупный гоблин вытряхнул более мелкого из парашюта и забрал его себе.

Вникнув в суть слов, маленький гоблин раскрыл рот, ошеломленно хватая воздух. Он попытался было возмутиться, но крупный гоблин уже застёгивал на себе застёжки, нагло ухмыляясь ему в лицо.

Испуганные глаза маленького гоблина лихорадочно забегали по ангару в поисках спасения. Взгляд его вдруг остановился на дворфе, замершем в нерешительности у самого края люка...

— Э-э-э, чего? Что вы сказали!? — взволнованно пробормотал Брални, краем уха заслышав разговор двух магженеров между собой. Перехватив его взгляд, магженеры переглянулись, а затем один из них подошёл к дворфу вплотную.

— Да, говорю! — крикнул Шкруп ему в ухо, решив, что тот глуховат. — Мож и не вытянет! Не проверяли пока на дворфах! Тяжёлые вы ребята.

— Э-э-э! — глаза Брални забегали, когда он осознал смысл обращённых к нему слов. В нарастающей панике, он отпрянул от края люка и начал поворачиваться к пропасти спиной, когда внезапно в него на всей скорости врезался маленький зелёный комок. Веса в нем было немного, но помноженный на скорость, он заставил Брални пошатнуться и сделать несколько шагов назад. Под ногами дворфа вдруг оказалась пустота, и он с захлебывающимся воплем сорвался вниз с маленьким гоблином, изо всех сил вцепившимся ему в плечи.

Двое магженеров удивленно переглянулись между собой. Грил почесал на затылке.

— На вес дворфа и гоблина точно не рассчитано, — авторитетно бросил он.

— Ничего, — меланхолично пробормотал магженер Шкруп, восстанавливая душевное равновесие. Вновь достав сигару, он кончиками пальцев стряхнул пепел в открытый люк. — Дворф похудеет в полёте. Кстати, мы выправились. Труби отбой и скажи ребятам, что хватит прыгать. Достали уже мельтешить.

— А мне нравится, — коварно ухмыльнулся Грил, не сдвинувшись с места. Мимо него в пропасть прыгнул очередной гоблин.

— Хотя бы водителям крошшеров скажи, чтоб больше не прыгали. Сам что ли, потом пойдёшь босса в кустах искать? Опять же, они вещи выкидывают... провизию, сигары, много чего.

Улыбка гоблина-магженера тут же увяла. Руки поспешно схватились за рычаг и подняли люк в исходное положение.

— Отбой! — объявил Шкруп гоблинам. — Жёсткая посадка пока отменяется, парни. Хорошо поработали, всем премия! Если шефа найдём, конечно.

Глава 25. Эльф. Вверх и вниз

За пределами Азерота

Тьма сомкнулась, закрывая собеседников от посторонних взглядов. Их глаза, пылающие потусторонним красным пламенем, не нуждались в свете. Они задумчиво изучали лица друг друга, пока не начали разговор.

— Тебя давно не было, Рамгаррот, — заметил Мал-Ганис.

— Я уже включился в работу, — осторожно произнёс Рамгаррот.

— Есть ли результаты? — сразу спросил Мал-Ганис. Помолчав, он ледяным тоном продолжил. — Помимо того, что одно из убежищ Культа проклятых было уничтожено вместе с плодами его исследований?

— Как ты знаешь, Мал-Ганис, — произнес Рамгаррот. — Моя епархия — это конфликты. Я долго собирал представителей разных сил, чтобы столкнуть их лбами. Посеять взаимное недоверие. В такой работе нельзя получить результат, не пожертвовав пешку.

Натрезим долго молчал, выслушивая велеречивые оправдания сородича. Вдруг, он ударил копытом о землю,

высекая сноп искр.

— Ты пожертвовал чужой пешкой, Рамгаррот, начнём с этого, — шипящий, сиплый звук вырвался из глотки натрезима по имени Мал-Ганис. — Моей пешкой! И ты поставил под угрозу исполнение общего плана, пытаясь вплести в него личные интриги. Этого не должно было случиться.

— Я признаю свою ошибку, брат, — спустя долгую паузу, изрёк Рамгаррот. — План провалился, но он был хорош.

— Но он правалился, — Мал-Ганис скрестил мощные руки на груди. Его тонкие, мертвенно-белые губы скривились в усмешке.

— Возникли непредвиденные обстоятельства, — оправдался Рамгаррот. — Из-за гоблинов дв...

— Из-за кого? — из глотки Мал-Ганиса вырвался грубый хохот. Натрезим смеялся и не мог остановиться. Его сородич молча стоял, сжимая и разжимая когтистые лапы, и выслушивал громоподобный смех предводителя, не двинувшись с места.

— Ч-черт, — выдохнул, наконец, Мал-Ганис. — Я так не смеялся тысячу лет, Рамгаррот. Видимо, твой план был действительно хорош, раз помешать ему могли только гоблины. Чем же тебе досадили мелкие зелёные недоорки, Рамгаррот? Ха-ха-ха!

Мал-Ганис вновь захохотал, заставив Рамгаррота униженно выслушавать смех сородича. В алых глазах натрезима горело яростное пламя. Но Рамгаррот оставался недвижим, и лишь добела сжатые кулаки выдавали бешенство, бушующее внутри него.

— Я намеревался соблюсти в точности директиву о сокрытии нашего присутствия, и устранить врага руками его сородичей. Но против меня сработало слишком много не зависящих от меня условий, — произнес Рамгаррот. Ненависть в его голосе окутала собеседников плотным, почти осязаемым покровом. Мал-Ганис нахмурился. Ему не нравилось ощущать в голосе сородича настолько сильные эмоции — они слишком близко лежали к той бездне безумия, после падения в которую исчезает самоконтроль даже у хладнокровных натрезимов.

— Эльфы пропустили момент высадки дворфов с корабля из-за своих взбесившихся ястребов, — продолжил разбор полётов Рамгаррот. — Позволили штурму случиться при участии моего врага, который и нанёс неприемлемый ущерб Культу.

— Если ты затеял это лишь для того, чтобы доказать, что победивший тебя смертный хоть что-то собой представляет, то... — Мал-Ганис настороженно взглянул на сородича. Зарычав, Рамгаррот его перебил.

— Нет. Ты знаешь, что я никогда бы не... — натрезим осёкся, уловив вспышку смертельной ярости в глазах Мал-Ганиса.

— Я уже видел, как ты ради личных амбиций пожертвовал чужими активами, Рамгаррот, — голос Мал-Ганиса не обещал подчинённому ничего хорошего. Вдруг он тяжело вздохнул. — Интриги никогда не должны ставить под угрозу дело всего Легиона, Рамгаррот. Я буду вынужден отозвать тебя из Азерота, если ты не приведёшь серьёзных аргументов, почему я не должен этого делать. Время решения личных вопросов пришло к концу.

Повисла напряжённая тишина. Двое натрезимов пристально смотрели друг другу в глаза. Наконец, Рамгаррот подал голос.

— Путь к победе заключается в том, что его откроют нам изнутри этого мира, — задумчиво произнёс он. — Мы уже десятилетие кропотливо собираем составляющие нашего плана и ведём подготовку, Мал-Ганис. Но что, если дорога на Азерот окажется куда ближе, чем она кажется?

— Ты намекаешь на разрывы Завесы, которые сопровождают твоего врага, Рамгаррот, где бы он ни был? — голос Мал-Ганиса, против ожиданий, прозвучал заинтересованно. — Ты хочешь сказать, он делает это умышленно? Как это, вообще, возможно?

Поделиться с друзьями: