Кэтрин Эбдон и школа волшебников
Шрифт:
– Если не больше, – согласился Мэтью.
– А если точнее – целую ночь, – поправила их Кэти. – Ведь вышли мы вечером.
– Что теперь будет... – Джорджиана расстроилась. – Ох, и влетит же нам, когда мы вернёмся!
– Сначала нужно вернуться! – откликнулся Патрик. – Но влетит – это точно. – И он с размаху пнул невзрачный камешек, валявшийся на обочине.
Камень, вопреки ожиданиям, не покатился вперёд по тропе, а, оставшись на месте, стал раздуваться и почернел. Эти метаморфозы сопровождались пронзительным визгом. Разбухнув до размеров квоффла, бывший «камешек» вдруг выпустил струю
Зажимая уши, стараясь не дышать, все бросились назад. Они остановились, когда визг стал не таким пронзительным.
– Что это? – откашлявшись, спросил Патрик.
– Это мухоморники, – сказал Мэтью. Он стоял на четвереньках, тяжело дыша и мотая головой.
– И что им от нас нужно?
– Не знаю.
– А как с ними управиться? – спросила Джорджиана.
– Не знаю.
– Этот умник, наш преподаватель по защите, считает, что нам это слишком рано знать, – разозлилась Кэти.
– А почему мухоморники? – поинтересовался Патрик. – Они ведь совсем не похожи на мухоморы.
– Не знаю.
– Наверное, не нужно было его трогать, – предположила Джорджиана.
– Наверное. Но я уже тронул.
– Дай ему мухомор, – предложила Джорджиана.
– Что?
– У тебя полный карман сушёных мухоморов. Может быть, они называются мухоморниками, потому что едят мухоморы. Вот и дай ему один, маленький.
– Они все теперь маленькие, – проворчал Патрик, оторвал один мухомор, подкрался поближе к разъяренному мухоморнику и швырнул ему крохотный грибок.
Визг тотчас прекратился. А когда дым окончательно рассеялся, все увидели впереди на дороге целую стаю мухоморников, которые, отвратительно чавкая, столпились вокруг гриба.
Патрик забросил целую горсть подальше в траву. Трава почти сразу зашуршала со всех сторон, колеблющиеся верхушки указывали пути множества мухоморников, устремившихся к угощению. Твари, пировавшие на тропе, тоже убрались с глаз долой.
Прошмыгнув мимо опасного места, ребята быстрым шагом устремились вперёд. Приятный летний день, лёгкий ветерок и зелёная травка потеряли всё своё очарование.
Вскоре тропа сделала крутой поворот и пошла вдоль реки, то приближаясь к самому берегу, то забирая в сторону. В воде иногда что-то тяжело всплескивало – река явно была обитаемой. Но после встречи с мухоморниками даже у Патрика не было желания бросить в воду камешек и выяснить, кто это там тяжело ворочается, громко вздыхает и булькает.
– Сейчас найдем ещё одну банку с каким-нибудь снадобьем, и окажется, что через реку можно только перелететь! – мрачно предсказал Мэтью.
– Зелье левитации? Это же суперволшебство! Ты уверен, что на нас будут тратить такое редкостное средство? – Джорджиана вопросительно посмотрела на Мэтью.
– Я не уверен. Я даже не знал, что такое зелье существует. Я думал, что это я только что его выдумал.
Они прошли ещё совсем немного, когда река сделала очередной поворот, за которым тропа упиралась в непроходимый завал из стволов деревьев, накрепко сцепившихся ветками. Здесь и обнаружилась привязанная к колышку маленькая лодочка.
В лодке не было никаких флаконов – только
очередная записка. Кэти подняла её и прочитала:Лодка выдержит лишь одного,
Реку сможет один переплыть.
Не получит второй ничего,
Про второго придёт ся забыть.
– Опять всё то же самое! – возмутился Патрик.
Кэти начала смеяться.
– Ну что тут смешного? Теперь-то как выкручиваться будем?
Мэтью осматривал лодку.
– Я вот чего не понимаю, – сказал он наконец. – Почему тут написано, что лодка выдержит только одного? По-моему, здесь вполне поместятся двое.
– Всё равно: нас-то четверо... – Джорджиана нерешительно поглядывала на Кэти, которая никак не могла успокоиться: она уже стонала и всхлипывала от смеха, и вытирала слёзы, и в конце концов опустилась на землю и уткнулась лицом в колени.
– Что это с ней? – недоуменно спросил Мэтью.
– Не знаю, – растерянно сказал Патрик. – Может, не выдержала напряжения? Девочка всё-таки...
Кэти, которая уже начала успокаиваться, опять расхохоталась.
Про лодку забыли. Джорджиана присела рядом с Кэти и обняла её за плечи, Мэтью и Патрик растерянно стояли над ними. А у Кэти каждое их замечание вызывало новый приступ смеха.
Наконец она успокоилась настолько, что могла говорить:
– Вы что, не понимаете?
Патрик пожал плечами:
– Что тут понимать – опять нам дают неразрешимую загадку.
Кэти опять засмеялась. На этот раз она скоро взяла себя в руки.
– Да нет же, нет никакой загадки – тем более неразрешимой. Мы все загадки уже решили. И решили совершенно правильно!
Патрик ещё ничего не понял, Джорджиана тоже. А вот Мэтью, кажется, сообразил. Он опять вернулся к лодке.
– Лодка выдержит одного человека, так?
– Ну да.
– Ты опять забыл: мы же уменьшены в два раза! Мэтью уже заметил: мы можем сесть в лодку вдвоём!
– Действительно, – Джорджиана обрадовалась.
– Но нас-то четверо! – закричал Патрик.
Кэти не выдержала и опять рассмеялась.
– Помнишь детскую загадку про старика, козу, капусту и волка? Когда несчастный старик мотался через речку туда-сюда, чтобы всех перевезти на другой берег?
– А-а... – Патрик наконец сообразил.
– Понял? Если бы в прошлый раз мы послушались, выполнили условие и выпили зелье вдвоем, – мы бы не смогли переправиться все вместе. Кому-нибудь пришлось бы остаться. А теперь...
– Ясно. Понял наконец, – Патрик смущённо заулыбался. – Вот не думал, что я окажусь таким тупоголовым. Теперь мы все переправимся попарно, и каждый раз будет кому вернуться за оставшимися. Отлично, и мы всё ещё вчетвером!
Мэтью уже отвязал лодку. После недолгого обсуждения первыми через речку отправились он сам и Кэти.
Грести оказалось не очень трудно, но Кэти всё же забеспокоилась:
– А ты сможешь вернуться один?
– Смогу. Вдвоём, конечно, легче, но я справлюсь. А пока будут переправляться Патрик с Джорджианой, я отдохну.