Кейджера Гора
Шрифт:
Кстати рабыни, вообще, могут наслаждаться широкой свободой. Предъявляемое к нам требование взять разрешение привратника, или другого свободного человека, прежде, чем покинуть агентство, является само собой разумеющимся. Рабыня всегда должна получить разрешение свободного человека прежде, чем покинуть дом или место проживания. Однако вне агентства, мы могли бы бродить почти, везде, где нам заблагорассудится. Практически мы могли пойти почти куда угодно.
Безусловно, нам мы не могли выйти за городские ворота, если только не в сопровождении свободного человека. Выходя в город, мы обычно носили свободные, достаточно скромные для рабынь, белые туники. Конечно, горло этих туник было открытым, чтобы наши ошейники
Иногда, кстати, мы служили и на банкетах, на которых присутствовали свободные женщины. На таких банкетах, мы, конечно, были одеты весьма скромно и служили с соблюдением всяческих приличий. Точно так же танцовщицы были одеты совсем по-другому, чем это было обычно при чисто мужской аудитории, это же касалось и репертуара исполняемых ими танцев.
Я украдкой посмотрела на мужчину за столом, того самого, что, предположительно, заинтересовался мной. Он вгонял меня в состояние панического ужаса. Ну почему он не захотел Клодию, или Кристэль, или любую другую из рабынь нашей группы?
Этот мужчина был почётным гостем на пиру, устроенном Эйто Восточным, членом касты торговцев, гражданином Ара, поставщиком соли, имеющим деловые связи с городами из окрестностей Тахари. Говорят, что часть поставляемой им соли, добыта в Климе, районе скрытом где-то глубоко в песках Тахари. Почётный гость происходил из порта Касра, что находится на реке Нижний Файин, к северу от Тора, в свою очередь расположенного на северо-западном краю великой пустыни Тахари.
Я затруднялась точно определить расу гостя. В нём было что-то восточное, делавшее его немного похожим на Эйто, но, с некоторой долей уверенности можно было сказать, что в нём присутствует изрядно крови жителей Тахари. Во всяком случае, от Эйто он отличался и внешностью и манерами. Если хозяин праздника был добрым, цивилизованным, вежливым, гуманным и приветливым, то его гость был огромен, уродлив и беспощаден. Грудь этого громилы была наполовину обнажена, на запястьях чёрные, тяжёлые, кожаные, со стальными клёпками браслеты, голова выбрита, за исключением пучка завязанных в узел черных как смоль волос, оставленных сзади и ниже затылка. Этот гость не имел никакого отношения к касте торговцев, и зарабатывал на жизнь другим способом. Он оказался здесь, по-видимому, благодаря своей мрачной славе. Ну и возможно, потому, что он прибыл из Касры, а через неё идёт основной поток соли. И хотя он мог принадлежать к восточной расе, его имя таковым не было. И он был известен на всём Горе. Я впервые услышала о нём в школе. Его имя рабыни упоминали с суеверным ужасом. Это был Хассан - Охотник на рабынь.
Я вытерла слезы из-под глаз уголком рабского шёлка, и расправив тело, поспешила приблизиться к гостю Эйто, сидевшему от хозяина праздника по правую руку. Упав на колени перед гостем, я прижала ладони к полу, поместив голову между луками в знак покорности и почтения. Потом стараясь унять дрожь, подняла голову к мужчине, держа ладони на полу.
– Господин выказал интерес к Тиффани? – томно спросила я.
– Раздевайся, - приказал Хассан, - и неси сюда свою задницу. Займись моим удовольствием.
– Да, Господин.
Через мгновение я, уже нагая, стояла подле него на коленях, между ним сидящим со скрещенными ногами и столом, и робко и изящно облизывала, нежно целовала и ласкала его. По большому счёту он практически не обращал на мои действия внимания. Как и прежде продолжая пить из кубка, наполняемого время от времени Кристэль, насыщаться яствами, подаваемыми ему другими девушками, и беседовать с Эйто. Я была для него всего лишь внимательной рабыней, нежно и интимно массировавшей его. Мужчиной он был мощным, с широкой спиной и большими мускулистыми руками и плечами. Тело его было покрыто короткими курчавыми волосами.
– Ходят слухи, что
у Вас самый лучший охотничий слин на всём Горе, -заметил Эйто.– Все слины - хорошие охотники, - уклончиво ответил Хассан.
– Они рождены для этого.
– Я слышал, что следу рабыни Асдана, было два месяца, - сказал Эйто.
– А следу рабыни Иппиаса было три месяца, - усмехнулся Хассан.
– Удивительно, - воскликнул изумлённый Эйто.
В это время я уже добралась до плеча Хассана, и осторожно переходила к поцелуям и облизыванию его шеи.
– И что привело столь известного охотника а Ар, если мне позволено будет полюбопытствовать? – вежливо спросил Эйто.
– Как всегда - охочусь, - с готовностью ответил Хассан.
– Я, мои помощники и мои животные.
– И какой несчастной рабыне – предстоит стать Вашей добычей на этот раз?
– поинтересовался Эйто.
– На этот раз не рабыня, - проговорил Хассан, вцепившись зубами в жареную ногу вуло, отрывая мясо и с аппетитом жуя.
– Признаться, я думал, что Вы охотитесь только на рабынь, - удивился Эйто.
– Мятежник Кассым, позарившийся на трон Тора, и разорванный в клочья моими животными, никогда не был рабыней, - засмеялся Хассан.
Я непроизвольно вздрогнула, и снова поцеловала его в плечо, легко, почти незаметно. Я не хотела слишком явно демонстрировать ему свое присутствие. И дело даже не в том, что я боялась его, хотя, конечно, боялась до дрожи в коленях, просто именно это я должна был делать в такой ситуации, в которой я оказался. Моя роль, в ситуации этого рода, заключалась именно в том, чтобы не отвлекать его от разговора.
В действительности, я не должна была помешать, например, его беседе. Моей задачей было находиться на заднем плане, наподобие музыкального фона, если, конечно, мужчина не захочет продолжения. Всё же, помимо моего желания, я почувствовала жар и сырость между моих бёдер. Трудно было отрицать тот факт, что его близость, его энергия и мощь, даже, несмотря на мой страх и моё нежелание, возбуждали меня. Я была так близко к нему, и была такой раболепной, нежной, и возбуждающейся с каждым ином всё сильнее.
Какой маленькой и нежной казалась я сама себе рядом с его мощью и властью. Нет, здесь, на этой планете, не могло возникнуть никакой путаницы в естественных отношениях. Было очевидно, что, такие, как он были владельцами, а таким как я была уготована участь их рабынь. Я еле сдерживала стоны. Как ощутимо было его присутствие для меня из-за моей наготы, и моего ошейника. Всё моё тело стало чрезвычайно чувствительным. Когда-то на Земле я была свободной женщиной, с головой забитой ложными мифами об общечеловеческих ценностях. Здесь, в мире, живущем по законам природы, я оказалась на своем месте, рабыней в ошейнике, в присутствии Господина.
– И кто же, тогда, Ваша добыча? – не отставал Эйто.
– Кто он?
– Это не «он», - сытно рыгнув отозвался Хассан, бросая обглоданную кость на блюдо. – «Она». Это - женщина.
Я испуганно отпрянула от Хассана.
– Это, кто-то известный? – спросил Эйто.
– Да, - кивнул Хассан.
– Надеюсь, не будет бестактностью спросить кто она?
– Это не секрет, - отмахнулся Хассан.
– И кто же это?
– напрягся от любопытства Эйто.
– Шейла, - наконец назвал имя Хассан, - прежняя Татрикс Корцируса.
Я отодвинулась ещё дальше от охотника, поскольку меня неудержимо заколотила дрожь, и я испугалась, что этот зверь почувствует это.
– Но что Вы делаете в Аре? – удивлённо спросил Эйто. – Что ей делать в Аре. Ведь Ар, будет последним местом в мире, в котором можно ожидать найти её.
– Именно так она, и будет думать, - засмеялся Хассан.
– Именно поэтому я уверен, что она здесь.
– Я так понимаю, что Вы рассчитываете на высокую награду за её поимку, - предположил Эйто.